tam

Học thuật
Thân thiện
tam

Lúc tam canh, mọi người đều đang ngủ say.

Definition
  1. Numeral:
    • Three: The cardinal number equal to 2 + 1. "Tam" is a Sino-Vietnamese numeral, often used in formal, literary, or compound contexts rather than everyday counting.
Usage
  • General Use: "Tam" is primarily used in fixed Sino-Vietnamese compounds, set phrases, proverbs, and classical or formal contexts. It is not typically used for counting objects in daily conversation (where "ba" is used).
  • Position: It functions as a numeral, usually appearing as the first element in a compound word or phrase.
Usage Examples
  • In Compounds/Set Phrases:

    • tam cúc (a traditional card game literally meaning "three chrysanthemums").
    • tam đại đồng đường (three generations living under one roof).
    • tam giác (triangle).
    • tam tòng (the "three obediences" in Confucian ethics for women).
  • In Proverbs/Idiomatic Expressions:

    • Nhất nước, nhì phân, tam cần, tứ giống. (A proverb on agriculture priorities: First water, second fertilizer, third diligence, fourth seed.)
    • Tam sao thất bản. (An idiom meaning "After three copies, the original is lost," i.e., information becomes distorted through repetition.)
Advanced Usage
  • In Classical/Formal Timekeeping:
    • canh ba or lúc tam canh (the third watch of the night, approximately from 11 PM to 1 AM).
  • In Formal Enumeration: Used in lists or rankings for stylistic effect, often paired with other Sino-Vietnamese numerals (nhất, nhị/nhì, tam, tứ...).
    • Nhất tự vi , bán tự vi . (A saying about respecting teachers.)
Variants and Related Words
  • ba (num.): The native Vietnamese and everyday word for "three." This is the word used for general counting (e.g., - three books).
  • thứ ba (num., adj.): Third (in sequence).
  • tam thể (n.): Trilogy; triple form.
  • tam tài (n.): The "three talents" or fundamental elements (often referring to Heaven, Earth, and Humanity).
Synonyms
  • ba (num.): Three. (This is the main synonym for the quantity, but "tam" and "ba" are not always interchangeable due to stylistic and collocational differences.)
Related Phrases
  • tam tứ phen (idiom): Three or four times; repeatedly.
    • Anh ấy đã thử đi thử lại tam tứ phen. (He tried three or four times / repeatedly.)
  • tam khoanh tứ đốm (idiom): To have more than one trick up one's sleeve; to be cunning or resourceful.
    • Hắn ta người tam khoanh tứ đốm, đừng coi thường. (He's a cunning person with many tricks, don't underestimate him.)
Related Idioms
  • Tam sao thất bản: (As above) "Copied thrice, the original is lost." Used to describe how stories or information become distorted through retelling or copying.
  • Tam cúc, cụp!: A call from the card game "Tam Cúc," but also used colloquially to mean "That's it, it's over!" or "End of discussion!"
tam

Lúc tam canh, mọi người đều đang ngủ say.

  1. three