trăng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Lune : "trăng" désigne l'astre nocturne, satellite naturel de la Terre, visible principalement la nuit et dont l'apparence change selon les phases.
- Mois (lunaire) : "trăng" peut aussi signifier un mois, souvent dans un contexte agricole ou pour indiquer la durée de maturation, en référence au cycle lunaire.
Exemples d'utilisation
- Nom (astre) :
- Trăng đêm nay rất sáng. (La lune est très brillante ce soir.)
- Nom (mois) :
- Giống lúa này chín sau ba trăng. (Cette variété de riz mûrit après trois mois.)
Utilisation avancée
- "trăng non" : nouvelle lune, croissant de lune.
- Bầu trời chỉ có ánh trăng non. (Le ciel n'est éclairé que par un fin croissant de lune.)
- "trăng mật" : lune de miel (sens figuré, emprunt moderne).
- Họ đang tận hưởng tuần trăng mật. (Ils profitent de leur semaine de lune de miel.)
Variantes et mots apparentés
- Trăng tròn (nom) : pleine lune.
- Đêm trăng tròn thật lãng mạn. (La nuit de pleine lune est si romantique.)
- Ánh trăng (nom) : clair de lune.
- Chúng tôi đi dạo dưới ánh trăng. (Nous nous promenons au clair de lune.)
Synonymes
- Mặt trăng : terme plus scientifique ou formel pour désigner la Lune.
- Vầng trăng : la lune (terme poétique).
Expressions idiomatiques
- Ăn như trăng tròn : manger énormément, avoir un appétit insatiable (littéralement : "manger comme la lune pleine").
- Cậu bé đang tuổi lớn nên ăn như trăng tròn. (Le garçon est en pleine croissance, donc il mange comme quatre.)
- Nói trăng nói cuội : parler de choses fantaisistes, raconter des balivernes (littéralement : "parler de la lune, parler du banian dans la lune").
- Đừng có nói trăng nói cuội nữa! (Arrête de raconter des sornettes !)
Note archaïque
- Nom (archaïque) : "Trăng" était aussi un terme désignant une cangue (carcan en bois). Cet usage est désormais obsolète et uniquement présent dans des textes historiques.
- Đóng trăng : mettre à la cangue.
- (arch.) cangue.
- Đóng trăngmettre à la cangue.