trại

Học thuật
Thân thiện
trại

Một nhóm bạn trẻ đang cắm trại bên bờ suối.

Définition
  1. Nom :
    • Camp, campement : Endroit temporaire où l'on dresse des tentes ou des abris pour se loger, souvent en plein air.
    • Ferme, exploitation agricole : Lieu aménagé pour l'élevage d'animaux ou certaines activités agricoles.
    • Établissement, centre : Lieu de regroupement organisé pour un séjour ou une activité spécifique (repos, détention, etc.).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Chúng tôi dựng trạichân núi. (Nous avons dressé le camp au pied de la montagne.)
    • Trại chăn nuôi này rất hiện đại. (Cette ferme d'élevage est très moderne.)
    • Anh ấy đang nghỉ dưỡngmột trại an dưỡng. (Il se repose dans une maison de convalescence.)
Utilisations avancées
  • "trại lính" : caserne.
    • Ngày xưa, khu nàymột trại lính. (Autrefois, cette zone était une caserne.)
  • "lửa trại" : feu de camp.
    • Buổi tối, mọi người quây quần bên đống lửa trại. (Le soir, tout le monde se rassemble autour du feu de camp.)
  • "trại hướng đạo sinh" : campement de scouts.
    • Mùa hè, các em nhỏ thường tham gia trại hướng đạo sinh. (En été, les enfants participent souvent à des campements scouts.)
Variantes et mots apparentés
  • Trại giam (n) : centre de détention, prison.
  • Trại an dưỡng (n) : maison de repos, sanatorium.
  • Trại tị nạn (n) : camp de réfugiés.
  • Cắm trại (v) : camper, installer un campement.
Synonymes
  • Campement : lieu de camp temporaire.
  • Ferme : exploitation agricole.
  • Établissement : lieu organisé pour une fonction précise.
Expressions et verbes à particule
  • Dựng trại / Cắm trại : dresser un camp, camper.
    • Chúng tôi sẽ dựng trạikhu rừng này. (Nous allons dresser le camp dans cette forêt.)
  • Nhổ trại : lever le camp, démonter le campement.
    • Sáng sớm, đoàn thám hiểm nhổ trại để tiếp tục hành trình. (Tôt le matin, l'expédition a levé le camp pour poursuivre son voyage.)
Sens différent
  • Verbe (usage rare et spécifique) : Détourner légèrement la prononciation d'un mot de manière intentionnelle (par euphémisme, tabou linguistique, etc.).
    • Từ "Bình" bị nói trại thành "Bường". (Le mot "Bình" est déformé en "Bường".)
trại

Một nhóm bạn trẻ đang cắm trại bên bờ suối.

  1. (cũng như trại lính) caserne.
  2. camp; campement; colonie.
    • Trại hướng đạo sinh
      campement des scouts
    • Lửa trại
      feux de camp.
  3. ferme; hacienda (en Amérique latine),
    • Trại chăn nuôi
      ferme d'élevage.