vái

vái

Người phụ nữ chắp tay vái trước bàn thờ.

Definition
  1. Verb:

    • To bow with hands clasped: The primary meaning of "vái" is to show deep respect, reverence, or supplication by bowing the head or upper body while pressing the palms together, typically directed towards a deity, altar, or ancestor.
    • To beg or implore earnestly: In a figurative sense, "vái" can mean to plead or beg someone with great urgency and deference.
  2. Interjection (colloquial, often humorous or exasperated):

    • An expression of surrender or strong plea: Used to exclaim "I give up!" or "I beg you!" to emphasize a request or to show that one is overwhelmed.
Usage Examples
  • Verb:

    • Người dân vái trước bàn thờ. (The people bowed before the altar.)
    • ấy vái tôi xin đừng nói nữa. (She begged me earnestly to stop talking.)
  • Interjection:

    • Vái cả sáu phương! Tôi chịu thua. (I give up! I surrender.)
    • Vái bạn, hãy im lặng đi! (I'm begging you, please be quiet!)
Advanced Usage
  • "vái lạy": to bow and prostrate repeatedly; indicates an even higher degree of reverence or desperate begging.
    • Bà cụ vái lạy tạ ơn trời đất. (The old lady bowed repeatedly to give thanks to heaven and earth.)
Variants and Related Words
  • Lạy (v): to prostrate oneself, to kowtow; an act of worship or respect even more formal and humble than "vái".
Synonyms
  • Worship: to show reverence and adoration.
  • Beseech: to ask someone urgently and fervently to do something.
  • Implore: to beg someone desperately.
Related Idioms
  • Vái cả sáu phương: (literally: to bow to all six directions) An exclamation meaning "I surrender completely" or "I'm at my wit's end."

    • Bài toán này khó quá, vái cả sáu phương! (This math problem is too hard, I give up!)
  • Vái tứ phương: Similar to above, meaning to bow to the four directions, expressing a state of being helpless or defeated.

    • Cãi nhau không lại, anh ấy vái tứ phương. (Unable to win the argument, he threw his hands up in defeat.)