vâng

Học thuật
Thân thiện
vâng

Con chó vâng lời chủ và ngồi xuống.

Définition
  1. Adverbe :

    • Oui (poli, respectueux) : Particule utilisée pour répondre affirmativement de manière polie, pour exprimer son accord, son assentiment ou pour accuser réception d'un ordre ou d'une instruction.
    • D'accord, volontiers : Marque une acceptation respectueuse ou une disposition à obéir.
  2. Verbe (littéraire, vieilli) :

    • Obéir, se soumettre, suivre : Agir conformément à un ordre, un conseil ou une volonté supérieure. Ce sens est principalement conservé dans des expressions figées.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe (réponse polie) : Con nhớ lời mẹ dặn không? - Vâng, con nhớ. (Est-ce que tu te souviens de ce que maman a dit ? - Oui, je m'en souviens.) Vâng, tôi sẽ làm ngay ạ. (Oui, je vais le faire tout de suite.) Cháu về đi! - Vâng. (Rentre à la maison ! - D'accord.)

  • Verbe (dans des expressions) : Vâng lời cha mẹbổn phận của con cái. (Obéir à ses parents est le devoir des enfants.) Anh ấy luôn vâng theo chỉ dẫn của thầy. (Il suit toujours les instructions de son maître.)

Utilisation avancée
  • "Vâng ạ" : Formule de réponse encore plus polie et respectueuse, souvent utilisée par les enfants envers les adultes ou par des personnes de statut inférieur. Cháu đã ăn cơm chưa? - Vâng ạ, cháu ăn rồi ạ. (As-tu déjà mangé ? - Oui, j'ai déjà mangé.)

  • "Dạ vâng" : Formule combinée exprimant un "oui" très respectueux et attentif, courante dans le Sud du Vietnam. Con đi học về! - Dạ vâng, con về rồi. (Je suis rentré de l'école ! - Oui, je suis rentré.)

Variantes et mots apparentés
  • Vâng lời (verbe) : Obéirquelqu'un). Đứa trẻ ngoan luôn biết vâng lời. (Un enfant sage sait toujours obéir.)

  • Vâng vâng (adverbe) : "Oui, oui", souvent utilisé pour couper court à une conversation ou montrer une obéissance de surface sans réelle attention. chỉ trả lời vâng vâng cho xong chuyện. (Il a juste répondu "oui, oui" pour en finir.)

Synonymes
  • Dạ (adverbe) : Oui (poli, surtout en réponse à un appel).
  • (adverbe) : Oui (familier, intime).
  • Được (adverbe/interjection) : D'accord, OK (plus neutre).
Expressions idiomatiques
  • Vâng như dùi đục chấm mắm cáy : Littéralement "dire oui comme un pilon trempé dans la sauce de crabe". Se dit de quelqu'un qui dit "oui" à tout, de manière mécanique et sans réfléchir. Đừng vâng như dùi đục chấm mắm cáy, phải suy nghĩ đi. (Ne dis pas oui à tout, il faut réfléchir.)

  • Bảo vâng, bảo dạ : Être très obéissant, dire "oui" et "d'accord" à tout ce qu'on lui ordonne. ấynhân viên mới nên lúc nào cũng bảo vâng bảo dạ. (C'est une nouvelle employée, donc elle est toujours très obéissante.)

vâng

Con chó vâng lời chủ và ngồi xuống.

  1. obéir
    • Vâng lệnh
      obéir à un ordre
  2. oui
    • Vâng , tôi nghe đây
      oui, j'écoute