vả
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Gifler, souffleter : "vả" désigne l'action de frapper quelqu'un avec la paume de la main, généralement sur le visage.
- Donner des gifles, des soufflets : ce verbe implique une action répétée ou énergique de frappe.
Conjonction (familier) :
- En outre, de plus, d'ailleurs : "vả" est utilisé pour ajouter une information supplémentaire, souvent pour renforcer un argument ou une observation.
Exemples d'utilisation
Verbe :
- Vả cho nó mấy cái. (Donne-lui quelques gifles.)
- Nó bị vả vào mặt. (Il s'est fait gifler au visage.)
Conjonction :
- Nó học kém vả cũng lười lắm. (Il est faible en études, et d'ailleurs il est très paresseux.)
- Tôi không thích, vả cũng không có thì giờ. (Je n'aime pas ça, et de plus je n'ai pas le temps.)
Utilisation avancée
- "vả lại" : locution conjonctive signifiant "de plus, en outre, d'ailleurs". Elle est plus courante que "vả" seul comme conjonction.
- Không ai nói gì nữa, vả lại chẳng còn chuyện gì để nói. (Personne ne dit plus rien, d'ailleurs il n'y a plus rien à dire.)
Variantes et mots apparentés
- Cây vả (nom) : figuier de Roxburgh (Ficus auriculata), un arbre dont le fruit est comestible.
- Quả vả to hơn quả sung. (Le fruit du figuier de Roxburgh est plus gros que celui du figuier ordinaire.)
Synonymes
- Verbe : tát, tát tai, bạt tai (gifler).
- Conjonction : hơn nữa, ngoài ra, vả lại (de plus, en outre).
Expressions idiomatiques
- Lòng vả cũng như lòng sung : le cœur du figuier de Roxburgh est comme celui du figuier ordinaire — signifie que deux choses ou situations sont essentiellement similaires, malgré des apparences différentes.
- (bot.) figuier de Roxburgh
- gifler; souffleter; donner des gifles; donner des soufflets
- Vả cho nó mấy cáidonne-lui quelques gifles
- en outre; de plus; d'ailleurs; au surplus
- Nó học kém vả cũng lười lắmil est faible, d'ailleurs il est très paresseux
Proverbs and Idioms
- Lòng vả như lòng sung
- Chị dâu vất vả, em chồng nhàn hạ
- Ruộng cao khó làm, ruộng lầm thì vất vả
- Lòng vả cũng như lòng sung, một trăm con lợn cũng chung một lòng
- Vất vả nuôi con mới hiểu lòng cha mẹ
- Đi đứng hấp tấp là tướng vất vả, đi đứng thong thả là tướng an nhàn, cắm đầu đi trước là tướng chết non, đi đứng vững vàng là người phúc hậu