xem

Học thuật
Thân thiện
xem

Một em bé ngồi trên ghế sofa xem một cuốn sách tranh.

Définition
  1. Verbe :
    • Voir, regarder : "xem" désigne l'action de diriger son regard vers quelque chose pour le percevoir ou le contempler.
    • Consulter, examiner : "xem" signifie étudier ou vérifier quelque chose avec attention.
    • Lire : "xem" peut signifier parcourir un texte écrit pour en prendre connaissance.
    • Considérer, tenir pour : "xem" exprime l'action de juger ou de considérer quelqu'un ou quelque chose d'une certaine manière.
Exemples d'utilisation
  • Voir, regarder :

    • Tôi đã xem phim ấy. (J'ai vu ce film.)
    • Xem trẻ em đã về chưa. (Voyez si les enfants sont rentrés.)
    • Xem giờ. (Regarder l'heure à sa montre.)
  • Consulter, examiner :

    • Cần phải xem sổ sách kế toán. (Il faut examiner les livres de comptes.)
    • Xem sổ sách để thẩm tra. (Examiner les livres en vue d'une vérification.)
  • Lire :

    • Xem sách. (Lire un livre.)
    • Xem báo. (Lire le journal.)
    • Xem thư. (Lire une lettre.)
  • Considérer :

    • Xem aibạn. (Considérer quelqu'un comme son ami.)
    • Xem công việc như đã xong. (Tenir l'affaire pour faite.)
Utilisation avancée
  • "xem xét" : examiner, considérer (avec une nuance de réflexion approfondie).

    • Hội đồng sẽ xem xét đề nghị này. (Le conseil examinera cette proposition.)
  • "xem như" : considérer comme, tenir pour.

    • Tôi xem như công việc đã hoàn tất. (Je considère que le travail est terminé.)
  • "cho xem" : montrer.

    • Anh ấy cho tôi xem bức ảnh. (Il m'a montré la photo.)
Variantes et mots apparentés
  • Xem bói (verbe) : consulter un devin, faire de la divination.

    • ấy đi xem bói. (Elle est allée consulter un devin.)
  • Xem mặt (expression verbale) : juger sur l'apparence (souvent dans des expressions figées).

    • Xem mặt bắt hình dong. (Au chant on connaît l'oiseau. / Littéralement : En voyant le visage, on capture la silhouette.)
Synonymes
  • Voir : percevoir par la vue.
  • Regarder : porter son regard sur.
  • Examiner : observer avec une attention minutieuse.
  • Consulter : prendre connaissance d'un document.
  • Considérer : estimer, juger.
Expressions idiomatiques
  • Cứ đến xem : Allez-y voir (pour vous convaincre).

    • đẹp lắm, cứ đến xem. (C'est très beau, allez-y voir.)
  • Để rồi xem : C'est à voir, on verra bien.

    • Kết quả thế nào, để rồi xem. (Quel sera le résultat ? C'est à voir.)
  • Xem thường : mépriser, regarder de haut.

    • Đừng xem thường người khác. (Ne méprise pas les autres.)
xem

Một em bé ngồi trên ghế sofa xem một cuốn sách tranh.

  1. voir; regarder
    • Tôi đã xem phim ấy
      j'ai vu ce film
    • Cứ đến xem
      allez-y voir
    • Để rồi xem
      c'est à voir
    • Xem trẻ em đã về chưa
      voyez si les enfants sont rentrés
    • Xem giờ
      regarder l'heure à sa montre
  2. considérer; regarder; tenir
    • Xem aibạn
      considérer (regarder) quelqu'un comme son ami
    • Xem công việc như đã xong
      tenir l'affaire faite
  3. examiner
    • Xem sổ sách để thẩm tra
      examiner les livres en vue d'une vérification
  4. lire
    • Xem sách
      lire un livre
    • Xem thư
      lire une lettre
  5. consulter (xem xem bói)
    • cho xem
      montrer
    • xem mặt bắt hình dong
      au chant on connaît l'oiseau