đứng

Học thuật
Thân thiện
đứng

Một người đàn ông đứng đợi xe buýt tại trạm.

Définition
  1. Verbe :
    • Se tenir debout ; être en position verticale : Être dans une posture où le corps est droit, supporté par les pieds, par opposition à être assis ou couché.
    • Se poster ; se placer : Occuper une position ou un emplacement spécifique.
    • Rester ; demeurer ; durer ; persister : Continuer à être dans un certain état ou à un certain endroit ; ne pas bouger ou changer.
    • Être classé : Occuper un rang, une position dans un classement ou une hiérarchie.
    • Rester stationnaire : Cesser de bouger ; s'arrêter.
Exemples d'utilisation
  • Se tenir debout :

    • Anh ấy đứng chờ ở ga tàu. (Il se tient debout en attendant à la gare.)
    • Tôi mệt quá, không thể đứng lâu được. (Je suis trop fatigué, je ne peux pas rester debout longtemps.)
  • Se poster ; se placer :

    • ấy đứngvị trí số một trong cuộc thi. (Elle se place en première position dans le concours.)
    • Hãy đứng về phía tường. (Mets-toi du côté du mur.)
  • Rester ; demeurer :

    • Chiếc đồng hồ đã đứng từ sáng. (L'horloge est arrêtée depuis ce matin.)
    • Tinh thần ấy sẽ đứng vững mãi. (Cet esprit persistera pour toujours.)
  • Être classé :

    • Đội bóng đứng thứ ba trên bảng xếp hạng. (L'équipe de football est classée troisième au classement.)
  • Rester stationnaire :

    • Xe buýt đứng lạitrạm. (Le bus s'arrête à l'arrêt.)
    • Anh ta đứng im, không nói năng . (Il est resté immobile, sans dire un mot.)
Utilisations avancées
  • "đứng ra" : se porter volontaire pour ; assumer la responsabilité de.

    • Ông ấy đứng ra bảo lãnh cho tôi. (Il se porte garant pour moi.)
  • "đứng về phía" : se ranger du côté de ; soutenir.

    • Chúng tôi luôn đứng về phía công lý. (Nous nous rangeons toujours du côté de la justice.)
  • "đứng vững" : tenir bon ; résister ; persister.

    • thuyết đó vẫn đứng vững trước các phản biện. (Cette théorie tient toujours bon face aux critiques.)
Variantes et mots apparentés
  • Đứng đắn (adj) : sérieux ; convenable ; correct.

    • Anh ấymột người rất đứng đắn. (C'est une personne très sérieuse.)
  • Đứng đầu (loc. verb.) : être à la tête de ; diriger.

    • ấy đứng đầu ban giám đốc. (Elle est à la tête du conseil d'administration.)
  • Thẳng đứng (adj) : vertical ; droit.

    • Bức tường thẳng đứng. (Le mur est vertical.)
Synonymes
  • Chống (verbe) : s'appuyer ; soutenir. (Dans certains contextes de position)
  • Ngừng (verbe) : s'arrêter ; cesser.
  • Tồn tại (verbe) : exister ; subsister.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Đứng lên : se lever ; se mettre debout.

    • Mọi người đứng lên chào khi giáo sư bước vào. (Tout le monde se lève pour saluer lorsque le professeur entre.)
  • Đứng dậy : se lever (après être tombé ou assis).

    • Đứa bé ngã tự đứng dậy. (L'enfant est tombé et s'est relevé tout seul.)
  • Đứng lại : s'arrêter ; faire halte.

    • Xin hãy đứng lại một chút! (S'il vous plaît, arrêtez-vous un instant !)
Expressions idiomatiques liées
  • Đứng núi này trông núi nọ : Être insatisfait de sa situation actuelle et envier celle des autres.

    • Đừng đứng núi này trông núi nọ. (Il ne faut pas toujours regarder l'herbe plus verte chez le voisin.)
  • Đứng ngồi không yên : Être très inquiet ou agité.

    • Lo lắng cho kết quả, ấy đứng ngồi không yên. (Inquiète pour le résultat, elle était sur des charbons ardents.)
đứng

Một người đàn ông đứng đợi xe buýt tại trạm.

  1. (variante phonétique de đấng) xem đấng
  2. se tenir debout; être en position verticale
  3. se poster; se placer
  4. rester; demeurer; durer; persister
  5. être classé
  6. rester stationnaire
  7. droit