Characters remaining: 500/500
Translation

đì

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đì" est un terme familier et vulgaire qui se réfère aux "bourses" ou au "scrotum". C'est un mot qui est principalement utilisé dans des contextes informels et qui peut être considéré comme impoli ou offensant selon la situation.

Utilisation de "đì"

Exemple simple : - Dans une phrase, on pourrait dire : "Hắn bị đauđì." (Il a mal au scrotum.) Cela montre comment le mot peut être utilisé pour décrire une douleur spécifique.

Usages avancés

Dans des contextes plus avancés ou dans des conversations entre amis, le mot peut aussi être utilisé de manière humoristique ou pour taquiner quelqu'un. Par exemple, on pourrait l'employer dans une blague ou une moquerie amicale.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes formelles du mot "đì", mais il peut être utilisé dans différents contextes pour exprimer des émotions ou des situations, en fonction du ton de la conversation.

Différents sens

Bien que "đì" se réfère principalement aux parties génitales masculines, il peut parfois être utilisé métaphoriquement pour parler de la virilité ou dans un contexte de défi. Cependant, ces usages sont moins courants.

Synonymes

Dans un registre plus familier ou vulgaire, on peut rencontrer d'autres termes comme "hòn " qui a un sens similaire. Ces mots sont également à utiliser avec précaution en raison de leur caractère vulgaire.

Attention

Il est important de noter que ce mot n'est pas approprié dans des contextes formels ou avec des personnes que l'on ne connaît pas bien. Utiliser "đì" peut être perçu comme impoli, donc il est conseillé de l'éviter dans des situations professionnelles ou avec des personnes âgées.

  1. (vulg.) bourses; scrotum

Comments and discussion on the word "đì"