đoản
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Court, bref : "đoản" décrit quelque chose qui a une longueur, une durée ou une étendue limitée. Il s'agit d'un terme littéraire ou rare.
- Né, limité : Dans un sens plus abstrait, il peut évoquer une nature innée, restreinte ou bornée.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Cuộc đời đoản ngủi. (Une vie brève.)
- Áo này tay hơi đoản. (Les manches de cette veste sont un peu courtes.)
- Hơi đoản. (Être essoufflé rapidement ; avoir le souffle court.)
Utilisations avancées
- "Đoản văn" : un texte court, une nouvelle brève.
- Tác giả chuyên viết các truyện đoản văn. (L'auteur est spécialisé dans l'écriture de nouvelles brèves.)
- "Đoản binh" (terme historique) : soldats armés d'armes courtes (comme des épées), par opposition aux "trường binh" (soldats avec des lances).
- "Đoản mệnh" : destinée courte, vie éphémère.
- Số phận đoản mệnh. (Un destin à la vie courte.)
Variantes et mots apparentés
- Đoản đối (n.m.) : un distique, une forme poétique courte de deux vers.
- Đoản thiên (n.m.) : une nouvelle, un récit court.
- Đoản chí (adj.) : à la volonté courte, qui manque de persévérance.
- Đoản kiếm (n.m.) : une épée courte.
Synonymes
- Ngắn : court (beaucoup plus courant et général que "đoản").
- Cụt : court, tronqué (souvent pour un objet coupé).
- Hữu hạn : limité, fini (plutôt pour une quantité ou une durée).
Contraires
- Trường : long (terme littéraire correspondant directement à "đoản").
- Dài : long (terme courant).
Remarques sur l'usage
- "Đoản" est un mot d'origine sino-vietnamienne (短), principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique, historique ou dans des expressions figées. Il est rare dans la langue parlée courante, où "ngắn" lui est presque toujours préféré.
- Il entre souvent dans la composition de mots savants ou de termes spécifiques (comme les exemples dans "Utilisations avancées").
- (rare) court; borné