bạc
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Argent (métal) : Métal précieux blanc et brillant, malléable, utilisé en joaillerie, en argenterie ou pour le placage.
- Piastre (unité monétaire archaïque) : Ancienne unité monétaire utilisée en Indochine française.
- Jeu d'argent, pari : Activité consistant à risquer de l'argent sur un jeu de hasard.
- Objet en argent : Désigne un objet fabriqué dans ce métal.
Adjectif :
- Blanc (comme les cheveux ou les nuages) : De couleur blanche, souvent en référence aux cheveux grisonnants ou à certains aspects de la nature.
- Décoloré, passé : Qui a perdu sa couleur d'origine, qui est fané.
- Ingrat, oublieux des bienfaits : Qui ne montre pas de reconnaissance, qui trahit une relation ou une faveur reçue.
- Mince, insignifiant, précaire : De peu de valeur, éphémère ou sans importance.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Vaisselle d'argent (Vaisselle en argent.)
- Một trăm bạc (Cent piastres.)
- Đánh bạc (Jouer aux jeux d'argent.)
Adjectif :
- Tóc bạc (Cheveux blancs.)
- Áo bạc màu (Veste décolorée.)
- Bạc đối với người có ơn với mình (Ingrat envers son bienfaiteur.)
- Phận bạc (Destinée précaire.)
Utilisations avancées
"lắm bạc" : Très riche, qui possède beaucoup d'argent.
- Ông ấy lắm bạc. (Il est très riche.)
"tiền rừng bạc bể (biển)" : Une richesse immense, des ressources financières considérables (littéralement : "de l'argent [grand comme] la forêt, de l'argent [vaste comme] la mer").
- Công ty đó có tiền rừng bạc bể. (Cette entreprise a une richesse colossale.)
Variantes et mots apparentés
Bàng bạc (adjectif, forme redoublée) : Évoque une présence diffuse, atténuée, à peine visible.
- Ánh trăng bàng bạc (Une lueur de lune diffuse.)
Bạc phếch (adjectif) : Très décoloré, fané, élimé.
- Chiếc áo bạc phếch (Une chemise toute délavée.)
Synonymes
- Argent (métal) : Kim loại quý (métal précieux).
- Tiền : Argent (monnaie).
- Trắng : Blanc (couleur).
- Phai màu : Décoloré.
- Vô ơn : Ingrat.
Mots composés et expressions figées
Con bạc (nom) : Joueur, gambler.
- Anh ta là một tay con bạc. (C'est un joueur invétéré.)
Canh bạc (nom) : Une partie de jeu d'argent, un pari.
- Đây là một canh bạc lớn. (C'est un gros pari.)
Lễ bạc lòng thành : Expression signifiant que l'offrande matérielle est modeste mais que l'intention est sincère.
- Lễ bạc lòng thành, xin đừng chê. (Le cadeau est modeste mais le cœur y est, ne le dédaignez pas.)
Mệnh bạc / Phận bạc : Destinée malheureuse, vie éphémère et précaire.
- Số phận cô ấy thật mệnh bạc. (Son destin est bien tragique.)
- argent
- Bát đĩa bằng bạcvaisselle d'argent
- (arch.) piastre (unité monétaire)
- Một trăm bạccent piastres
- jeu d'argent
- Đánh bạcjouer au jeu d'argent
- blanc
- Mây bạcnuage blanc
- Tóc bạccheveux blancs
- déteint; décoloré; verdi
- áo bạc màuveste déteinte, veste verdie
- ingrat; oublieux des bienfaits reçus
- Bạc đối với người có ơn với mìnhingrat envers son bienfaiteur
- insignifiant; sans importance
- Lễ bạc lòng thànhl'offrande est sans importance, mais le coeur est sincère
- (rare) mince; éphémère; précaire
- Phận bạcdestinée éphémère; destinée précaire
- lắm bạc nhiều tiềntrès riche; richissime
- tiền rừng bạc bể (biển)grande richesse
- bàng bạc(redoublement, sens atténué)