bấn

Học thuật
Thân thiện
bấn

Ông ấy cảm thấy rất bấn vì công việc dồn dập.

Définition
  1. Adjectif :
    • Très occupé, débordé : Décrit un étatune personne est extrêmement occupée, submergée par le travail ou les obligations, au point de manquer de temps.
    • Embarrassé, gêné, confus : Décrit un état de trouble, d'embarras ou de confusion mentale, souvent à une situation soudaine, pressante ou à un afflux de demandes.
    • Qui manque de main-d'œuvre, en pénurie de personnel : Décrit une situationune famille, une entreprise ou un groupe manque cruellement de bras, de personnes pour accomplir le travail nécessaire.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif (Très occupé) :

    • Dạo này anh ấy bấn lắm. (En ce moment, il est très occupé.)
    • Tuần này tôi bấn quá, không thể đi chơi được. (Cette semaine, je suis débordé, je ne peux pas sortir.)
  • Adjectif (Embarrassé, confus) :

    • Nhiều người hỏi quá, anh ấy bấn lên, không biết trả lời ai trước. (Il est accablé de questions et, embarrassé, il ne sait à qui répondre le premier.)
    • Bị chất vấn bất ngờ, ấy hơi bấn. (Interpellée soudainement, elle était un peu déconcertée.)
  • Adjectif (Manque de main-d'œuvre) :

    • Gia đình bấn lắm. (La famille manque de bras.)
    • Nhà máy bấn người làm. (L'usine est en pénurie de main-d'œuvre.)
Utilisations avancées
  • "bấn lên" : S'embrouiller, s'affoler, devenir confus ou débordé sous la pression. Cette forme souligne le changement d'état vers la confusion ou la surcharge.

    • Công việc dồn dập khiến anh ấy bấn lên. (Le travail qui s'accumule le fait s'affoler.)
    • Nghe tin đó, cả nhà bấn cả lên. (À cette nouvelle, toute la famille a été prise de panique.)
  • "bấn người" : Manquer spécifiquement de personnel, de main-d'œuvre. L'expression est souvent utilisée dans un contexte familial ou professionnel.

    • Mùa vụ này, các nông trại thường bấn người. (En cette saison, les fermes manquent souvent de main-d'œuvre.)
Variantes et mots apparentés
  • Bận (adj) : Occupé. C'est un mot distinct mais parfois confondu à l'oral. "Bận" indique généralement un emploi du temps chargé, tandis que "bấn" implique une pression plus forte, un débordement ou un manque.
  • Bối rối (adj) : Embarrassé, perplexe. Synonyme proche pour le sens de confusion.
  • Quá tải (adj) : Surchargé, en surcapacité. Peut décrire une situation de travail.
Synonymes
  • Débordé : Submergé (de travail).
  • Accablé : Accablé, accablé de travail ou de soucis.
  • En pénurie de main-d'œuvre : En manque de personnel.
  • Affolé / Affolé : Affolé, pris de panique (pour le sens "bấn lên").
  • Gêné : Gêné, embarrassé.
Expressions et verbes à particule liés
  • Bấn chí (moins courant) : Être découragé, avoir le moral bas dans une situation difficile. Cet usage est plus régional ou littéraire.
    • Gặp khó khăn liên tiếp, anh ấy hơi bấn chí. (Face à des difficultés continues, il est un peu découragé.)
Idiomes liés
  • Đầu tắt mặt tối : Littéralement "la tête éteinte, le visage sombre". Décrit un état d'extrême occupation et fatigue, proche du sens de "bấn" (très occupé).
    • Dạo này làm ăn đầu tắt mặt tối, bấn lắm. (Ces temps-ci, je travaille sans répit, je suis débordé.)
bấn

Ông ấy cảm thấy rất bấn vì công việc dồn dập.

  1. très occupé
    • Dạo này anh ấy bấn lắm
      en ce moment, il est très occupé
  2. embarrassé; gêné
    • Nhiều người hỏi quá , anh ấy bấn lên , không biết trả lời ai trước
      il est accablé de questions et, embarrassé, il ne sait à qui répondre le premier
  3. qui manque de bras; en pénurie de main-d'oeuvre
    • Gia đình bấn lắm
      la famille manque de bras
    • Nhà máy bấn người làm
      l'usine est en pénurie de main-d'oeuvre