Le mot vietnamien "bĩnh" est un terme familier et vulgaire qui signifie "faire caca". C'est une manière directe et un peu grossière de parler de l'acte d'évacuer les intestins. Voici une explication détaillée :
Dans un contexte plus avancé, "bĩnh" peut également être utilisé pour décrire des situations embarrassantes ou des incidents. Par exemple, il pourrait être utilisé pour plaisanter sur un moment où quelqu'un a eu un problème digestif inattendu.
Il n'y a pas beaucoup de variantes de "bĩnh", mais on peut le retrouver sous différentes formes dans des phrases, par exemple : - "Bĩnh ở đâu?" (Où as-tu fait caca ?)
En général, "bĩnh" est plutôt limité à l'acte physique dont il parle. Il n'a pas de significations métaphoriques ou abstraites comme certains autres verbes.
Étant donné que "bĩnh" est un terme vulgaire, il est déconseillé de l'utiliser dans des contextes formels, tels que dans une conversation professionnelle ou avec des personnes que l'on ne connaît pas bien. Préférez les expressions plus neutres comme "đi cầu" pour éviter d'être impoli.