Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chòng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chòng" is primarily used as a verb that means "to tease," especially in the context of children. It describes the playful act of making fun of or joking with someone, often in a light-hearted and friendly way.

Usage Instructions:
  • Context: Typically used when talking about children or young people who are playfully teasing each other.
  • Form: It can be used in various tenses depending on the sentence structure.
Example Sentence:
  • Basic Use: " trẻ thích chòng nhau." Translation: "The children like to tease each other."
Advanced Usage:

"Chòng" can also imply a sense of playfulness and camaraderie among friends, not just in a negative context. It can indicate that the teasing is part of a friendly relationship rather than meant to hurt someone’s feelings.

Word Variants:
  • Noun Form: "sự chòng" – This is the noun form, meaning "teasing" or "the act of teasing."
    • Example: "Sự chòng nhau giữa các bạn rất vui." Translation: "The teasing among friends is very fun."
Different Meanings:

While "chòng" primarily means "to tease," it's important to note that in different contexts, it can also imply joking or playful banter. However, it does not typically have negative connotations, as it is often associated with fun and enjoyment.

Synonyms:
  • Trêu chọc: This phrase also means "to tease" and can be used interchangeably with "chòng." It carries a similar playful connotation.
  • Chọc ghẹo: Another synonym that means "to poke fun at" or "to tease." This can sometimes imply a slightly more aggressive teasing but is still often used in a playful manner.
Summary:

Understanding the word "chòng" is useful for describing playful interactions, especially among children.

verb
  1. To tease (nói về trẻ em)
    • trẻ thích chòng nhau
      the children like to tease each other

Comments and discussion on the word "chòng"