Characters remaining: 500/500
Translation

cõng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cõng" signifie "porter sur le dos" ou "se charger de". C’est un verbe qui est souvent utilisé pour décrire l'action de transporter une personne ou un objet en le portant sur le dos.

Utilisation de base :
  • Exemple : "Mẹ cõng em bé." (La mère porte le bébé sur son dos.)
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "cõng" quand vous voulez décrire une action de porter quelque chose de lourd ou une personne sur le dos. Ce mot est fréquemment utilisé dans des contextes familiaux ou pour parler d'enfants.
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus figuratif, "cõng" peut également signifier prendre la responsabilité de quelque chose ou quelqu'un. Par exemple, on peut dire que quelqu'un "cõng" les problèmes d'autrui, ce qui implique qu'il supporte ces problèmes comme un fardeau.
Variantes du mot :
  • Cõng lưng : Cela signifie porter sur le dos, mais avec une insistance sur le fait que c’est fait en utilisant le dos.
  • Cõng đồ : Cela signifie porter des objets, souvent des choses lourdes ou encombrantes.
Différents sens :
  • Dans certains contextes, "cõng" peut aussi désigner le fait de supporter des charges émotionnelles ou des responsabilités, au-delà de l’aspect physique.
Synonymes :
  • Mang : qui signifie porter mais n'implique pas nécessairement que c'est sur le dos.
  • Chở : qui signifie transporter, mais ce mot peut aussi désigner le transport de manière plus générale, sans l'idée de porter sur le dos.
  1. porter sur le dos
  2. se charger de

Comments and discussion on the word "cõng"