cúng

Học thuật
Thân thiện
cúng

Một người đặt mâm cơm cúng lên bàn thờ gia tiên.

Définition
  1. Verbe :

    • Présenter des offrandes, faire une oblation : "cúng" désigne l'action de présenter rituellement de la nourriture, des boissons ou d'autres objets à des divinités, des esprits ou aux âmes des défunts.
    • Rendre un culte, vénérer : "cúng" signifie également accomplir un rite de vénération envers des entités spirituelles ou des ancêtres, selon des croyances ou des traditions.
  2. Verbe (sens figuré et familier) :

    • Contribuer, donner (souvent pour une cause religieuse ou charitable) : "cúng" peut signifier faire un don, généralement d'argent ou de biens, à une organisation, souvent religieuse.
    • Perdre, gaspiller (de l'argent) inutilement : dans un langage plus familier, "cúng" signifie dépenser ou perdre de l'argent d'une manière considérée comme inutile ou stupide.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (rite traditionnel) :

    • Gia đình tôi cúng tổ tiên vào ngày rằm. (Ma famille fait une offrande aux ancêtres le jour de la pleine lune.)
    • Họ cúng bánh trái hương hoa trên bàn thờ. (Ils offrent des gâteaux, des fruits et de l'encens sur l'autel.)
  • Verbe (sens figuré/familier) :

    • Ông ấy đã cúng một mảnh đất cho ngôi chùa làng. (Il a fait don d'un terrain à la pagode du village.)
    • Anh ta cúng hết tiền tiết kiệm vào trò cược. (Il a gaspillé toutes ses économies dans les paris.)
Utilisation avancée
  • "cúng bái" : pratiquer des rites d'adoration, vénérer (implique souvent une série de gestes rituels).

    • Việc cúng bái thể hiện lòng thành kính. (La pratique des rites d'adoration exprime la piété filiale.)
  • "cúng dường" (terme bouddhique) : faire des offrandes, particulièrement aux moines ou à la communauté religieuse.

    • Phật tử thường cúng dường thực phẩm cho chư tăng. (Les bouddhistes offrent souvent de la nourriture aux moines.)
Variantes et mots apparentés
  • Đồ cúng (nom) : offrandes, objets présentés lors du rite.

    • Mâm đồ cúng được bày biện cẩn thận. (Le plateau d'offrandes est soigneusement arrangé.)
  • Lễ cúng (nom) : cérémonie d'offrande, rite.

    • Lễ cúng được cử hành vào sáng sớm. (La cérémonie d'offrande a lieu tôt le matin.)
Synonymes
  • Dâng : offrir, présenter (avec respect).
  • Thờ cúng : vénérer, adorer (combinaison de "honorer" et "faire des offrandes").
  • Hiến tặng : faire un don (pour le sens de contribution).
Expressions idiomatiques
  • Cúng cơm : littéralement "offrir un repas" ; rite consistant à offrir de la nourriture aux esprits des défunts.

    • Hàng ngày, vẫn cúng cơm cho ông. (Chaque jour, elle offre un repas rituel à son défunt mari.)
  • Cúng sao giải hạn : faire une offrande aux astres pour dissiper la malchance (rituel de purification).

    • Nhiều người tin vào việc cúng sao giải hạn đầu năm. (Beaucoup de gens croient au rituel d'offrande aux astres pour éloigner la malchance au nouvel an.)
cúng

Một người đặt mâm cơm cúng lên bàn thờ gia tiên.

  1. présenter des offrandes; faire une oblation; rendre un culte à