ghìm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Retenir, maintenir en place : "ghìm" signifie retenir quelque chose ou quelqu'un, souvent avec force, pour empêcher un mouvement ou une action.
- Contenir, maîtriser : Le verbe peut aussi exprimer l'idée de contenir, de refréner ou de contrôler, par exemple une émotion ou une impulsion.
Exemples d'utilisation
- Verbe transitif :
- Anh ấy ghìm con ngựa lại. (Il retint le cheval.)
- Cô ấy cố ghìm cơn giận. (Elle essaya de maîtriser sa colère.)
- Tài xế phải ghìm phanh gấp. (Le conducteur dut freiner brusquement.)
Utilisations avancées
- "ghìm lại" : retenir, arrêter. Cette forme est très courante et souligne l'action de stopper.
- Hãy ghìm lại cảm xúc của bạn. (Retenez vos émotions.)
- "ghìm chặt" : retenir fermement, maintenir solidement.
- Ghìm chặt tay lái. (Tenez fermement le volant.)
Variantes et mots apparentés
- Kìm (verbe) : réprimer, contenir. Ce mot est très proche et souvent utilisé dans des contextes similaires.
- Kìm nén cảm xúc. (Réprimer ses émotions.)
- Giữ (verbe) : garder, tenir. Un synonyme plus général.
- Nén (verbe) : contenir, comprimer (souvent pour des sentiments).
Synonymes
- Retenir : empêcher de bouger ou d'avancer.
- Maîtriser : contrôler, dominer.
- Contenir : empêcher de se manifester ou de se répandre.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Ghìm xuống : maintenir vers le bas, contenir vers le bas.
- Ghìm giá xuống. (Maintenir les prix à la baisse.)
- Ghìm vào : retenir vers l'intérieur, contenir dans.
- Ghìm nỗi đau vào trong. (Refouler la douleur à l'intérieur.)
Expressions idiomatiques liées
- Ghìm cương : littéralement "retenir les rênes", signifie garder le contrôle, diriger.
- Anh ta là người ghìm cương công ty. (C'est lui qui tient les rênes de l'entreprise.)
- Ghìm lòng : se retenir, se contenir (souvent émotionnellement).
- Tôi phải ghìm lòng để không khóc. (Je dus me retenir pour ne pas pleurer.)
- retenir