Le mot vietnamien "giàng" est un terme archaïque qui signifie "arbalète". C'est un type d'arme à projectiles qui utilise un arc fixé horizontalement sur un bâton, permettant de tirer des flèches avec une grande précision et force.
Sens principal : - Giàng (arbalète) : Ce mot est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire. Il n'est pas courant dans la conversation quotidienne, mais peut apparaître dans des textes anciens ou dans des discussions sur l'histoire militaire.
Dans des contextes plus avancés ou spécialisés, "giàng" pourrait être utilisé pour discuter des techniques de tir ou des stratégies militaires impliquant des arbalètes. Par exemple:
Il n'y a pas vraiment de variantes modernes de "giàng" dans le vietnamien courant, mais il peut être utilisé dans des compositions poétiques ou des contextes historiques.
En général, "giàng" est principalement associé à l'arbalète. Il n'a pas d'autres significations courantes dans le langage moderne.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "giàng" en vietnamien, car c'est un terme spécifique. Cependant, on pourrait mentionner le mot général pour "arme" qui est "vũ khí".
En résumé, "giàng" est un mot intéressant qui évoque une période spécifique de l'histoire vietnamienne.