gãy
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Cassé, brisé, rompu : Décrit un objet long et rigide qui s'est séparé en deux ou plusieurs morceaux sous l'effet d'une force. Se dit aussi pour un os fracturé.
- Raté, qui échoue (familier) : Se dit d'un plan, d'une idée ou d'une tentative qui ne réussit pas.
Verbe (utilisé principalement avec "bị" ou dans des constructions passives) :
- Se casser, se briser, se rompre : Action de casser, de se fracturer.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Cành cây bị gãy sau cơn bão. (La branche d'arbre s'est cassée après la tempête.)
- Anh ấy bị gãy chân khi chơi đá bóng. (Il s'est cassé la jambe en jouant au football.)
- Kế hoạch đó gãy rồi, chúng ta cần ý tưởng mới. (Ce plan est raté, nous avons besoin d'une nouvelle idée.)
Verbe :
- Chiếc thước kẻ này có thể gãy nếu bạn bẻ mạnh. (Cette règle peut se casser si vous la pliez fort.)
Utilisation avancée
- "gãy gánh" (expression verbale) : Littéralement "la perche de charge se casse". Signifie échouer dans une entreprise, ne pas pouvoir assumer une responsabilité, souvent à cause d'un fardeau trop lourd.
- Công việc quá nhiều, sợ rồi sẽ gãy gánh giữa đường. (Il y a trop de travail, je crains de ne pas pouvoir aller au bout.)
Variantes et mots apparentés
Gãy xương (locution nominale) : Fracture osseuse.
- Bệnh nhân nhập viện vì gãy xương sườn. (Le patient a été hospitalisé pour une fracture des côtes.)
Gãy góc (adjectif) : Anguleux, qui présente un angle cassé (pour décrire un nez, un visage).
- Anh ấy có sống mũi gãy góc. (Il a un nez au profil anguleux.)
Synonymes
- Brisé : Mis en morceaux.
- Romp : Cédé sous la tension et séparé.
- Fracturé : Cassé (spécialement pour les os).
- Raté : Qui n'a pas abouti.
Expressions idiomatiques
Gãy cánh : Littéralement "se casser une aile". Signifie subir un échec ou un revers qui empêche de progresser.
- Cầu thủ đó đang lên thì chấn thương, thật là gãy cánh. (Ce joueur prometteur s'est blessé, c'est un vrai coup d'arrêt.)
Nói gãy như ngô rang : Parler d'un ton sec et cassant, sans ménagement.
- Đừng nói gãy như ngô rang với khách hàng. (Ne parle pas d'un ton si cassant avec les clients.)
- brisé; rompu; cassé; fracturé