Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hẵng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hẵng" est un adverbe qui peut être utilisé pour exprimer une certaine condition ou un moment particulier dans le temps. Il est souvent utilisé dans un contextevous voulez indiquer que quelque chose doit être fait ou se produira à un moment donné, mais pas avant.

Utilisation de "hẵng"
  1. Contexte temporel : "hẵng" est souvent utilisé pour indiquer que quelque chose doit attendre avant d'être réalisé. Par exemple, "Hẵng đi!" signifie "Attends d'abord!" ou "Fais-le plus tard!".

  2. Conditions : Il peut également signifier que quelque chose n'est vrai ou ne doit pas se produire que dans certaines conditions. Par exemple, "Hẵng khi nào trời mưa, tôi mớinhà" signifie "Je ne resterai à la maison que quand il pleuvra".

Exemples
  • Phrase simple : "Hẵng chờ tôi một chút" - "Attends-moi un peu".
  • Phrase avancée : "Tôi sẽ đi hẵng khi nào bạn sẵn sàng" - "J'irai lorsque tu seras prêt".
Variantes du mot
  • "Hãy" : Bien que "hẵng" et "hãy" aient des significations similaires, "hãy" est plus souvent utilisé pour donner des instructions ou des conseils, tandis que "hẵng" est plus axé sur la conditionnalité ou le timing.
Significations différentes
  • Dans certains dialectes, "hẵng" peut être utilisé de manière interchangeable avec "hãy" pour donner des instructions, bien que cela soit moins courant.
Synonymes
  • "Chờ" : Cela signifie "attendre", et peut être utilisé dans des contextes similaires, mais sans la connotation conditionnelle que "hẵng" peut avoir.
  • "Khi nào" : Signifiant "quand", cela peut être utilisé pour exprimer le temps, mais ne porte pas la même nuance que "hẵng".
Conclusion

En résumé, "hẵng" est un mot utile pour exprimer des conditions ou des attentes dans le temps. En l'utilisant correctement, vous pouvez rendre vos phrases plus précises et nuancées.

  1. (dialecte) như hãy

Comments and discussion on the word "hẵng"