lài

Học thuật
Thân thiện
lài

Mẹ ướp trà với hoa lài.

Définition
  1. Nom (Botanique, dialectal) :

    • Jasmin : Désigne une plante à petites fleurs blanches très parfumées, souvent utilisée pour parfumer le thé.
    • (Par extension, dans le contexte de "chien lài") : Chien bâtard, corniaud : Chien de race mélangée ou indéfinie.
  2. Adjectif (Rare) :

    • Légèrement en pente : Qui présente une inclinaison faible.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Botanique) :

    • Hoa lài thơm ngát. (Le jasmin sent merveilleusement bon.)
    • Trà ướp hoa lài. (Thé parfumé au jasmin.)
  • Nom (Zoologie, dans "chien lài") :

    • Con chó lài đó rất trung thành. (Ce chien bâtard est très fidèle.)
  • Adjectif : Cette utilisation est archaïque ou très régionale et rarement attestée dans les textes modernes.

Utilisations avancées
  • "Chó lài" : Une expression figée pour désigner un chien de type bâtard ou métis, sans race spécifique. Elle peut avoir une connotation neutre ou parfois légèrement péjorative selon le contexte.
    • nuôi một con chó lài trước sân. (Il/Elle élève un chien bâtard dans la cour.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhài : Variante orthographique plus courante pour désigner la fleur (le jasmin).

    • Cây nhài (le jasmin)
  • Lai : Le mot standard signifiant "métis, hybride". "Chó lài" est probablement une variante dialectale ou une altération de "chó lai".

    • Chó lai (chien métis)
Synonymes
  • Pour la fleur : Jasmin, jasmin sambac (pour le jasmin d'Arabie, , commun au Vietnam).
  • Pour le chien : Chien métis, bâtard, corniaud.
Expressions idiomatiques
  • "Thơm như hoa lài" : Littéralement "parfumé comme le jasmin". Utilisé pour décrire quelque chose de très agréablement odorant.
    • Mái tóc ấy thơm như hoa lài. (Ses cheveux sentent bon comme le jasmin.)
lài

Mẹ ướp trà với hoa lài.

  1. (bot., tiếng địa phương) jasmin
    • chó lài
      chien métissé; chien mâtiné; chien bâtard; corniaud