lần

Học thuật
Thân thiện
lần

Mẹ lần tràng hạt trong phòng khách.

Définition
  1. Nom :

    • Fois ; reprise : Indique une occurrence, un événement qui se produit à un moment spécifique ou de manière répétée.
    • Couche (dans un tissu, un matériau) : Désigne une épaisseur ou une strate superposée.
  2. Verbe :

    • Tâtonner ; avancer à tâtons : Avancer avec précaution, en cherchant son chemin, souvent dans l'obscurité ou sans visibilité.
    • Palper ; tâter : Toucher doucement avec les mains pour explorer, chercher ou reconnaître quelque chose.
    • Dévider ; égrener : Faire passer un à un les éléments d'une série (comme les perles d'un chapelet).
    • Dénicher ; trouver (avec difficulté) : Découvrir ou trouver quelque chose après une recherche minutieuse ou difficile.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Đâylần đầu tiên tôi đến Paris. (C'est la première fois que je viens à Paris.)
    • Anh ấy đã thử nhiều lần. (Il a essayé plusieurs fois.)
    • Chiếc áo được may ba lần vải. (La veste est confectionnée avec trois épaisseurs de tissu.)
  • Verbe :

    • Trong bóng tối, ấy phải lần từng bước xuống cầu thang. (Dans l'obscurité, elle a descendre l'escalier en tâtonnant.)
    • Người lần tường để đi. (L'aveugle tâtonne le mur pour avancer.)
    • Ông cụ lần tràng hạt mỗi sáng. (Le vieil homme égrène son chapelet chaque matin.)
    • Cảnh sát đã lần ra manh mối. (La police a réussi à trouver une piste.)
Utilisations avancées
  • "lần lần" (redoublement) : Petit à petit, progressivement, tour à tour.

    • ấy lần lần hiểu ra vấn đề. (Elle a compris le problème petit à petit.)
    • Lần lần ngày gió đêm trăng. (Tour à tour se succèdent les jours de vent et les nuits de lune.)
  • "lần theo" : Longer, suivre en tâtonnant ou en cherchant.

    • Bước lần theo đường mòn. (Longer pas à pas un sentier.)
Variantes et mots apparentés
  • Lần chần (verbe) : Hésiter, tergiverser, tarder à agir ou à décider.
    • Đừng lần chần nữa, hãy quyết định đi! (Ne tergiverse plus, décide-toi !)
  • Lần mò (verbe) : Chercher en tâtonnant, explorer avec difficulté.
    • Lần mò trong đống tài liệu . (Fouiller dans un tas de vieux documents.)
Synonymes
  • Nom (fois) : Lượt, dịp.
  • Verbe (tâtonner) : Mò mẫm, dò dẫm.
  • Verbe (trouver) : Tìm ra, phát hiện ra.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Lần ra : Découvrir, trouver après une recherche.
    • Cuối cùng anh ta cũng lần ra sự thật. (Il a finalement découvert la vérité.)
  • Lần lấy : Tâter pour prendre, chercher en palpant.
    • Lần lấy chìa khóa trong túi. (Tâter sa poche pour en sortir la clé.)
Expressions idiomatiques liées
  • Không thể lần ra : Impossible à dénicher, introuvable.
    • Không thể lần ra cái đó nơi nào. (Impossible de le dégoter nulle part.)
  • Lần đầu, lần cuối : La première fois, la dernière fois.
    • Lần đầu gặp mặt. (La première rencontre.)
lần

Mẹ lần tràng hạt trong phòng khách.

  1. fois; reprise
    • Nhiều lần
      plusieurs fois
  2. pas à pas; point par point; un à un; tour à tour
    • Bước lần theo đường mòn
      longer pas à pas une piste
  3. en tâtonnant; à tâtons
    • Người lần theo tường đi ra
      l'aveugle sort en tâtonnant le mur
  4. tâter
    • Lần lấy túi tiền
      tâter les poches pour en sortir de l'argent
  5. dévider; égrener
    • Lần tràng hạt
      dévider son chapelet ; égrener son rosaire
  6. (vulg.) dénicher; dégoter
    • anh lần đầu ra tờ báo ?
      où avez-vous dénicher ce journal ?
    • Không thể lần ra cái đó
      impossible de le dégoter nulle part
  7. découvrir; trouver
    • Lần ra đầu mối sự việc
      arriver à trouver l'origine d'un fait
    • lần lần
      (redoublement) de proche en proche ; petit à petit ; peu à peu ; tour à tour
    • Lan ra lần lần
      s'étendre de proche en proche
    • lần lần ngày gió đêm trăng (Nguyễn Du)
      tour à tour les nuits de la lune et les jours de vent se succédèrent