Characters remaining: 500/500
Translation

lần

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lần" peut être traduit en français par "fois". Il a plusieurs significations et usages, ce qui en fait un terme polyvalent dans la langue vietnamienne.

Explication et utilisation
  1. Signification de base :

    • "Lần" se réfère souvent à une occurrence ou un événement. Par exemple, quand vous dites "một lần" cela signifie "une fois".
  2. Usage courant :

    • Utilisé pour indiquer le nombre de répétitions d'une action. Par exemple :
    • Il peut également signifier un processus étape par étape, comme dans "lần lượt" (un à un) ou "lần theo" (suivre pas à pas).
  3. Exemples :

    • "Lần đầu tiên" : signifie "la première fois".
    • "Lần sau" : signifie "la prochaine fois".
    • "Lần lượt" : signifie "tour à tour".
Usages avancés
  • Découverte et recherche :

    • "Lần ra" signifie "découvrir" ou "trouver". Par exemple, "Tôi không thể lần ra cái đó" (Je ne peux pas le trouver).
  • Progression :

    • "Lần lần" peut être utilisé pour décrire une progression lente ou graduelle, comme dans "lần lần, mọi thứ sẽ ổn" (petit à petit, tout ira bien).
Variantes et synonymes
  • Synonymes :

    • "Lần" peut être synonyme de "thời điểm" (moment) dans certains contextes.
  • Variantes :

    • "Lần lượt" (un à un, étape par étape).
    • "Lần theo" (suivre pas à pas).
Autres significations
  • Tâtonner : Dans un autre sens, "lần" peut signifier tâtonner, comme dans l'expression "người lần theo tường" (une personne aveugle tâtonne le long du mur).
  • Dévider : Peut aussi signifier dévider comme dans "đévider tràng hạt" (dévider un chapelet).
Conclusion

Le mot "lần" est donc très riche en significations et en usages en vietnamien. Il est essentiel à comprendre pour exprimer des répétitions, des étapes, des découvertes ou des actions progressives.

  1. fois; reprise
    • Nhiều lần
      plusieurs fois
  2. pas à pas; point par point; un à un; tour à tour
    • Bước lần theo đường mòn
      longer pas à pas une piste
  3. en tâtonnant; à tâtons
    • Người lần theo tường đi ra
      l'aveugle sort en tâtonnant le mur
  4. tâter
    • Lần lấy túi tiền
      tâter les poches pour en sortir de l'argent
  5. dévider; égrener
    • Lần tràng hạt
      dévider son chapelet ; égrener son rosaire
  6. (vulg.) dénicher; dégoter
    • anh lần đầu ra tờ báo ?
      où avez-vous dénicher ce journal ?
    • Không thể lần ra cái đó
      impossible de le dégoter nulle part
  7. découvrir; trouver
    • Lần ra đầu mối sự việc
      arriver à trouver l'origine d'un fait
    • lần lần
      (redoublement) de proche en proche ; petit à petit ; peu à peu ; tour à tour
    • Lan ra lần lần
      s'étendre de proche en proche
    • lần lần ngày gió đêm trăng (Nguyễn Du)
      tour à tour les nuits de la lune et les jours de vent se succédèrent

Comments and discussion on the word "lần"