Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

The Vietnamese word "" is a verb that can be translated as "to throw oneself" or "to swoop down" in English. It describes the action of falling or diving into something, often with eagerness or intensity.

Basic Usage:
  • vào: This phrase means to throw oneself into something, often used with activities or situations. For example:
    • vào đám bạc: This means "to throw oneself into gambling." It implies a sense of diving in with enthusiasm or commitment.
Example Sentence:
  • Tôi thấy anh ấy vào đám bạc không suy nghĩ. (I saw him throw himself into gambling without thinking.)
Advanced Usage:
  • xuống: This phrase means to swoop down, often used in the context of birds or animals when they dive down quickly to catch prey.
    • chim xuống đớp mồi: This means "birds swoop down and feed." It describes the action of birds quickly descending to grab food.
Example Sentence:
  • Những con chim thường xuống để bắt . (The birds often swoop down to catch fish.)
Word Variants:
  • can be combined with other words to create phrases that maintain its meaning of diving or plunging in various contexts.
Different Meanings:

While "" primarily conveys the idea of throwing oneself or swooping down, it can also imply a sense of urgency or eagerness when engaging with something.

Synonyms:
  • Nhảy: To jump.
  • Lao: To rush or dive.
  • Rơi: To fall.
verb
  1. to throw oneself
    • vào đám bạc
      to throw oneself into a gambling to swoop down
    • chim xuống đớp mồi
      birds swoop down and feed

Comments and discussion on the word "sà"