sa
Verb:
- To fall, to drop: Describes the action of moving downward from a higher position, often quickly or uncontrollably.
- To fall into, to land in (an undesirable situation): Describes the action of entering or becoming trapped in a negative circumstance or condition.
- (Archaic/Idiomatic) To be stillborn: Refers to a baby dying at birth.
Noun:
- Gauze, sheer silk: A type of very thin, lightweight, and often transparent fabric, traditionally used for clothing like the áo dài.
Verb:
- Nước mắt sa trên má. (Tears fell on her cheeks.)
- Không được để tài liệu mật sa vào tay địch. (Secret documents must not fall into enemy hands.)
- Cô ấy sa vào tình trạng trầm cảm sau biến cố. (She fell into a state of depression after the incident.)
Noun:
- Chiếc áo dài bằng sa trông rất thanh thoát. (The áo dài made of gauze looks very elegant.)
"sa cơ": to fall into misfortune, to be down on one's luck.
- Kẻ anh hùng cũng có lúc sa cơ. (Even heroes have moments when they fall on hard times.)
"sa sẩy": to have a miscarriage.
- Cô ấy lo sợ sẽ sa sẩy. (She is afraid she will have a miscarriage.)
Sa sút (verb): to decline, to deteriorate (often used for health, fortune, or morality).
- Sức khỏe ông ấy sa sút nhiều. (His health has declined significantly.)
Sa đọa (verb): to degenerate, to become depraved.
- Hắn ta đã sa đọa vì ma túy. (He degenerated because of drugs.)
Lụa sa (noun): a compound term referring to silk and gauze fabrics collectively.
- Verb (to fall): Rơi, rớt.
- Verb (to fall into): Mắc phải, lâm vào.
- Noun (fabric): The, lụa mỏng.
Sa vào: to fall into, to get caught in (a habit, trap, or bad situation).
- Anh ta sa vào con đường cờ bạc. (He fell into gambling.)
Sa xuống: to fall down.
- Lá sa xuống mặt đất. (Leaves fell down to the ground.)
"Chuột sa chĩnh gạo" / "Chuột sa hũ nếp": Literally "a mouse falling into a rice jar/glutinous rice pot". It means to have a windfall, to fall into a situation of unexpected good fortune or abundance.
- Nhận được công việc đó, anh ta đúng là chuột sa chĩnh gạo. (Getting that job, he really hit the jackpot.)
"Bút sa, gà chết": Literally "the pen falls, the chicken dies". It emphasizes the finality and serious consequence of a written commitment or signature.
- Ký hợp đồng cẩn thận, bút sa, gà chết đấy. (Sign the contract carefully; your word is your bond.)
"Sa cơ lỡ vận": to have one's luck run out, to experience a streak of bad luck.
- Công ty của họ đang sa cơ lỡ vận. (Their company is going through a rough patch.)
- fall, drop
- châu satears fall
- sa vào tay địchto fall into the enemy hands to land
- chuột sa hũ nếpto get a windfall
- to prolapse (tử cung)