Characters remaining: 500/500
Translation

sần

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sần" se traduit en français par "rêche" ou "rugueux". Il est souvent utilisé pour décrire des surfaces qui ne sont pas lisses, que ce soit pour la peau, des tissus ou même des fruits.

Utilisation de "sần"
  1. Description de la texture :

    • Exemple : "da sần" signifie "peau rêche". Cela peut faire référence à une peau qui est sèche ou qui manque de douceur.
    • Exemple : "vải sần" signifie "étoffe rêche". Ici, cela décrit un tissu qui est rugueux au toucher.
  2. Description de la qualité des fruits :

    • Exemple : "quả cam sần" signifie "une orange non juteuse". Cela peut désigner une orange qui est sèche ou qui n’a pas beaucoup de jus.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "sần" peut être utilisé pour décrire des objets ou des surfaces plus abstraits qui ont une certaine rugosité ou dureté. Par exemple, en parlant d'une expérience de vie, on pourrait dire qu'une situation était "sần" si elle était difficile ou désagréable.

Variantes du mot

Il existe quelques variantes et mots associés qui peuvent enrichir votre vocabulaire :

Synonymes

Voici quelques synonymes du mot "sần" :

Autres significations

Bien que "sần" soit principalement associé à la texture, il peut aussi être utilisé dans d'autres contextes pour décrire des sensations ou des émotions. Par exemple, une situation qui laisse une impression désagréable peut être décrite comme "sần" dans un sens figuratif.

  1. rêche.
    • Da sần
      peau rêche;
    • Vải sần
      étoffe rêche.
  2. non juteux.
    • Quả cam sần
      une orange non juteuse.

Comments and discussion on the word "sần"