Le mot vietnamien "sẵn" peut être traduit en français par "prêt" ou "disponible". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est préparé à l'avance ou qui est facilement accessible.
Prêt / Disponible : Cela signifie que quelque chose est déjà préparé ou à disposition. Par exemple :
À l'avance : On peut également utiliser "sẵn" pour indiquer que quelque chose a été préparé à l'avance. Par exemple :
"Sẵn" peut également être utilisé dans des contextes plus complexes pour exprimer la notion de profiter d'une situation. Par exemple : - "Sẵn anh ở đây, tôi muốn trình bài với anh một số việc" signifie "Profitant de votre présence, je veux vous exposer quelques problèmes". Cela montre que l'on tire parti de la situation pour discuter de quelque chose.
"Sẵn" peut être combiné avec d’autres mots pour former des expressions ou des phrases plus riches. Par exemple : - "Sẵn sàng" (prêt, préparé) : Cela signifie être prêt à agir ou à répondre à une situation.
En fonction du contexte, "sẵn" peut avoir plusieurs significations : - En tant que "prêt", il peut désigner une préparation physique ou mentale. - Dans un sens plus figuré, il peut évoquer l'idée de disponibilité dans un contexte social ou professionnel.
Voici quelques synonymes de "sẵn" en vietnamien : - Chuẩn bị : préparer - Sẵn sàng : prêt