tòng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (archaïque, littéraire) :
- Suivre, obéir, se soumettre : "Tòng" exprime l'idée de suivre quelqu'un ou de se conformer à un principe, particulièrement dans un contexte confucéen ou poétique. Il est souvent lié au devoir d'obéissance, notamment pour une femme envers son mari.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- "Nàng rằng phận gái chữ tòng." (Elle dit : "Le destin de la femme est le devoir de suivre.")
- "Tòng phu" (Suivre son mari / l'obéissance conjugale).
- "Tòng quân" (Suivre l'armée / s'enrôler).
Utilisations avancées
- "Chữ tòng" : Un concept ou une vertu, souvent utilisé pour désigner le devoir d'obéissance de la femme dans la morale confucéenne traditionnelle.
- "Phận gái chữ tòng." (Le destin de la femme est la vertu d'obéissance.)
Variantes et mots apparentés
- Tùng : Variante orthographique ou de prononciation de "tòng", partageant le même sens de "suivre" ou "obéir". (Ex: = suivre l'armée).
- Tòng phạm (nom) : Complice, celui qui suit et participe à un crime.
- Tòng quân (verbe) : S'enrôler dans l'armée.
- Tùy tòng (verbe) : Accompagner, suivre (souvent pour un serviteur ou un garde du corps).
Synonymes
- Tuân theo : Se conformer à, obéir à.
- Nghe theo : Écouter et suivre (les conseils, les ordres).
- Đi theo : Suivre (physiquement).
Mots composés (Locutions verbales)
- Tòng phu : Suivre son mari (notion d'obéissance conjugale traditionnelle).
- "Giá thú tòng phu." (Se marier et suivre son mari.)
- Tòng quân : Suivre l'armée, s'enrôler.
- "Chàng trai ấy đã tòng quân." (Ce jeune homme s'est enrôlé.)
- Tòng giá : Suivre le chariot impérial, accompagner l'empereur (littéraire/historique).
Expressions idiomatiques
- "Tam tòng tứ đức" : "Trois obéissances et quatre vertus" (principes moraux traditionnels pour les femmes : obéir au père, au mari, et au fils).
- "Tư tưởng tam tòng tứ đức ngày nay đã lỗi thời." (L'idéologie des "trois obéissances et quatre vertus" est aujourd'hui dépassée.)
- xem chữ tòng.
- xem tùng.