thậm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adverbe (informel) :
- Très ; tout à fait : "thậm" est un adverbe intensifiant utilisé pour renforcer le sens d'un adjectif ou d'un verbe, exprimant un degré très élevé. Il est principalement employé dans un registre de langue familier ou littéraire.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Lời buộc tội đó thậm vô lý. (Cette accusation est tout à fait absurde.)
- Anh ấy thậm giận khi nghe tin. (Il était très en colère en apprenant la nouvelle.)
- Cô ấy từ chối một cách thậm tệ. (Elle a refusé de manière très brutale.)
Utilisation avancée
- "thậm chí" : même ; voire. Cette locution conjonctive est utilisée pour introduire un élément plus extrême ou surprenant dans une argumentation.
- Trời lạnh, thậm chí còn có tuyết. (Il fait froid, et il y a même de la neige.)
- Nó không những không xin lỗi, thậm chí còn đổ lỗi cho tôi. (Non seulement il ne s'est pas excusé, mais il m'a même reproché la faute.)
Variantes et mots apparentés
- Thậm tệ (adjectif/adverbe) : très mauvais, très grave ; d'une manière terrible.
- Hành vi của hắn thực sự thậm tệ. (Son comportement est vraiment odieux.)
Synonymes
- Rất : très (plus courant et neutre).
- Vô cùng : extrêmement.
- Hết sức : tout à fait, extrêmement.
Expressions idiomatiques
- Thậm thình (onomatopée) : décrit un bruit sourd et répété, comme un battement de cœur fort ou un tambour.
- Tim đập thậm thình. (Le cœur bat fortement.)
- Thậm từ (littéraire) : employer des paroles dures ou sévères.
- Ông ấy thậm từ chỉ trích. (Il a critiqué avec des paroles très dures.)
- (infml.) très ; tout à fait.
- Thậm vô lítout à fait absurde.
Từ chứa "thậm"
Từ có nhắc đến "thậm"
Proverbs and Idioms
- Anh em hiền thậm là hiền, bởi một đồng lòng nhau
- Tiếng đồn Hai Hữu thậm sang; nón Gò Găng, khăn nhiễu đượng, quần hàng phết chưn
- Bánh tráng nhân đường ngon thậm là ngon, đến cơn đánh đòn, đau thậm là đau
- Chị em thậm hiền, anh em bất nghĩa
- Phùng Cầu tri lễ nghĩa, Đàm Xá thậm u mê, Tuấn Kiệt nhân bất kiệt, Phù Lê bản trọng Lê