trái

Học thuật
Thân thiện
trái

Trái táo đỏ nằm trên chiếc đĩa trắng.

Définition
  1. Nom :

    • Fruit : Désigne le fruit d'une plante, en particulier dans le langage du Sud du Vietnam.
    • Objet sphérique : Désigne un objet de forme plus ou moins ronde ou ovale.
    • Mine (explosive) : Mine terrestre ou autre engin explosif.
  2. Adjectif :

    • Gauche : Qui est situé du côté opposé à la main droite, du côté du cœur.
    • Revers, envers : Côté qui n'est pas considéré comme l'endroit, le côté caché ou intérieur.
    • Contraire, opposé : Qui va à l'encontre, qui n'est pas en accord.
    • Injuste, incorrect : Qui n'est pas conforme à la raison, à la morale ou à la loi.
    • Contre : En opposition à quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Trái cam (Fruit de l'oranger / Orange).
    • Trái banh (Balle / Ballon).
    • Gài trái đánh xe tăng (Poser des mines antichars).
  • Adjectif :

    • Tay trái (Main gauche).
    • Mặt trái đồng tiền (Revers d'une pièce de monnaie).
    • Thị hiếu trái nhau (Goûts divergents).
    • Ý kiến ấy trái rồi (Cette idée est contraire à la raison).
    • Hành động trái tập tục (Agir contre la coutume).
Utilisations avancées
  • "Thuận tay trái" : Gaucher.

    • Anh ấy thuận tay trái. (Il est gaucher.)
  • "Việc tay trái" : Violon d'Ingres, activité secondaire.

    • Dạy họcviệc tay trái của ông ấy. (Enseigner est son violon d'Ingres.)
  • "Lộn trái" : Retourner (un vêtement) sur l'envers.

    • ấy lộn trái chiếc áo để may. (Elle a retourné la chemise sur l'envers pour la coudre.)
Variantes et mots apparentés
  • Trái cây (nom) : Fruit (terme général).

    • Chợ trái cây (Marché aux fruits).
  • Trái lại (adverbe / conjonction) : Au contraire.

    • Tôi không mệt; trái lại, tôi rất khỏe. (Je ne suis pas fatigué ; au contraire, je suis en pleine forme.)
  • Trái nghịch (adjectif) : Contraire, opposé, rebelle.

    • Tính tình trái nghịch (Caractère rebelle).
Synonymes
  • Quả (nom) : Fruit (langage du Nord).
  • Gauche (adjectif) : Sénestre (littéraire), contrarié (pour un sens figuré).
  • Ngược (adjectif) : Inverse, contraire.
  • Sai (adjectif) : Faux, incorrect.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Làm trái : Agir à l'encontre de, désobéir à.
    • Đứa trẻ làm trái lời cha mẹ. (L'enfant a désobéi à ses parents.)
Expressions idiomatiques liées
  • "Trái ngang" : Contretemps, situation fâcheuse ou injuste.

    • Cuộc đời nhiều trái ngang. (La vie est pleine de contretemps.)
  • "Trái khoáy" : Bizarre, contraire au bon sens, qui ne tourne pas rond.

    • Chuyện trái khoáy (Une histoire bizarre / qui ne tourne pas rond).
  • "Phải trái" : Le bien et le mal, le vrai et le faux.

    • Phân biệt phải trái (Distinguer le bien du mal).
trái

Trái táo đỏ nằm trên chiếc đĩa trắng.

  1. (địa phương) fruit.
    • Trái cam
      fruit de l'oranger; oranger.
  2. (mot placé devant certains objets en forme de fruit ou de forme plus ou moins sphérique; ne se traduit pas).
    • Trái ban
      balle; ballon;
    • Trái cật
      rognon; rein.
  3. mine.
    • Gài trái đánh xe tăng
      poser des mines antichars.
  4. (địa phương) variole.
    • Lên trái
      avoir la variole.
  5. gauche.
    • Tay trái
      main gauche.
  6. de derrière (par opposition à de face).
    • Mặt trái đồng tiền
      côté de derrière d'une monnaie; revers d'une monnaie;
    • Mặt trái tấm vải
      côté de derrière d'une étoffe; en vers d'une étoffe.
  7. contraire; divergent.
    • Thị hiếu trái nhau
      goûts divergents.
  8. contraire à la raison; contraire à la vertu.
    • ý kiến ấy trái rồi
      cette idée est contraire à la raison
  9. avoir tort
    • Anh trái rồi
      vous avez tort
  10. contre
    • Hành động trái tập tục
      agir contre la coutume
    • nghề tay trái
      violon d'Ingres
    • Thuận tay trái
      gaucher.