trái
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Fruit : Désigne le fruit d'une plante, en particulier dans le langage du Sud du Vietnam.
- Objet sphérique : Désigne un objet de forme plus ou moins ronde ou ovale.
- Mine (explosive) : Mine terrestre ou autre engin explosif.
Adjectif :
- Gauche : Qui est situé du côté opposé à la main droite, du côté du cœur.
- Revers, envers : Côté qui n'est pas considéré comme l'endroit, le côté caché ou intérieur.
- Contraire, opposé : Qui va à l'encontre, qui n'est pas en accord.
- Injuste, incorrect : Qui n'est pas conforme à la raison, à la morale ou à la loi.
- Contre : En opposition à quelque chose.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Trái cam (Fruit de l'oranger / Orange).
- Trái banh (Balle / Ballon).
- Gài trái đánh xe tăng (Poser des mines antichars).
Adjectif :
- Tay trái (Main gauche).
- Mặt trái đồng tiền (Revers d'une pièce de monnaie).
- Thị hiếu trái nhau (Goûts divergents).
- Ý kiến ấy trái rồi (Cette idée est contraire à la raison).
- Hành động trái tập tục (Agir contre la coutume).
Utilisations avancées
"Thuận tay trái" : Gaucher.
- Anh ấy thuận tay trái. (Il est gaucher.)
"Việc tay trái" : Violon d'Ingres, activité secondaire.
- Dạy học là việc tay trái của ông ấy. (Enseigner est son violon d'Ingres.)
"Lộn trái" : Retourner (un vêtement) sur l'envers.
- Cô ấy lộn trái chiếc áo để may. (Elle a retourné la chemise sur l'envers pour la coudre.)
Variantes et mots apparentés
Trái cây (nom) : Fruit (terme général).
- Chợ trái cây (Marché aux fruits).
Trái lại (adverbe / conjonction) : Au contraire.
- Tôi không mệt; trái lại, tôi rất khỏe. (Je ne suis pas fatigué ; au contraire, je suis en pleine forme.)
Trái nghịch (adjectif) : Contraire, opposé, rebelle.
- Tính tình trái nghịch (Caractère rebelle).
Synonymes
- Quả (nom) : Fruit (langage du Nord).
- Gauche (adjectif) : Sénestre (littéraire), contrarié (pour un sens figuré).
- Ngược (adjectif) : Inverse, contraire.
- Sai (adjectif) : Faux, incorrect.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Làm trái : Agir à l'encontre de, désobéir à.
- Đứa trẻ làm trái lời cha mẹ. (L'enfant a désobéi à ses parents.)
Expressions idiomatiques liées
"Trái ngang" : Contretemps, situation fâcheuse ou injuste.
- Cuộc đời nhiều trái ngang. (La vie est pleine de contretemps.)
"Trái khoáy" : Bizarre, contraire au bon sens, qui ne tourne pas rond.
- Chuyện trái khoáy (Une histoire bizarre / qui ne tourne pas rond).
"Phải trái" : Le bien et le mal, le vrai et le faux.
- Phân biệt phải trái (Distinguer le bien du mal).
- (địa phương) fruit.
- Trái camfruit de l'oranger; oranger.
- (mot placé devant certains objets en forme de fruit ou de forme plus ou moins sphérique; ne se traduit pas).
- Trái banballe; ballon;
- Trái cậtrognon; rein.
- mine.
- Gài trái đánh xe tăngposer des mines antichars.
- (địa phương) variole.
- Lên tráiavoir la variole.
- gauche.
- Tay tráimain gauche.
- de derrière (par opposition à de face).
- Mặt trái đồng tiềncôté de derrière d'une monnaie; revers d'une monnaie;
- Mặt trái tấm vảicôté de derrière d'une étoffe; en vers d'une étoffe.
- contraire; divergent.
- Thị hiếu trái nhaugoûts divergents.
- contraire à la raison; contraire à la vertu.
- ý kiến ấy trái rồicette idée est contraire à la raison
- avoir tort
- Anh trái rồivous avez tort
- contre
- Hành động trái tập tụcagir contre la coutume
- nghề tay tráiviolon d'Ingres
- Thuận tay tráigaucher.