vãi

Học thuật
Thân thiện
vãi

Một người nông dân vãi hạt giống trên cánh đồng.

Définition
  1. Verbe:

    • Éparpiller, disséminer, répandre çà et : action de disperser ou de répandre quelque chose de manière irrégulière sur une surface.
    • Semer : dans un contexte agricole, signifie jeter les graines pour les cultiver.
    • Lancer : dans certains dialectes, signifie projeter quelque chose avec force.
  2. Verbe (vulgaire):

    • Laisser échapper malgré soi : relâcher involontairement une substance corporelle (comme de l'urine) ou un gaz.
  3. Nom (dialectal, familier):

    • Bonne sœur, fidèle habituée des pagodes : désigne une femme pieuse et assidue dans la pratique religieuse bouddhique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (éparpiller):
    • Làm vãi ngô ra đất. (Éparpiller du maïs sur le sol.)
  • Verbe (semer):
    • Vãi lúa. (Semer le riz.)
  • Verbe (lancer):
    • Vãi lưới. (Lancer un filet.)
  • Verbe (vulgaire):
    • Vãi đái. (Laisser échapper de l'urine malgré soi.)
    • Vãi rắm. (Lâcher un pet malgré soi.)
  • Nom:
    • Các vãi thường tới chùa lễ Phật. (Les bonnes sœurs viennent souvent à la pagode vénérer Bouddha.)
Utilisation avancée
  • Le terme est fortement marqué par le registre de langue et le contexte. Le sens vulgaire est très familier et doit être utilisé avec une extrême prudence.
  • En tant que nom, son usage est dialectal et peut ne pas être compris dans toutes les régions.
Variantes et mots apparentés
  • Vải vóc (nom) : tissu, étoffe (aucun lien sémantique direct, homophone partiel).
  • Gieo vãi (verbe) : synonyme littéraire ou poétique pour "semer".
Synonymes
  • Éparpiller : disperser.
  • Semer : ensemencer.
  • Lâcher : relâcher (pour le sens vulgaire).
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique standard n'est directement formée avec le mot "vãi" dans son sens principal. Le terme est souvent utilisé seul dans un registre très familier ou vulgaire pour exprimer la surprise ou l'excès (ex. : — interjection vulgaire signifiant approximativement "Quel bordel!"), mais cet usage est argotique et ne constitue pas une expression fixe.
vãi

Một người nông dân vãi hạt giống trên cánh đồng.

  1. bonzesse
  2. (dialecte) fidèle habituée des pagodes
  3. éparpiller; disséminer; répandre çà et
    • Làm vãi ngô ra đất
      répandre çà et là du maïs sur le sol
  4. semer
    • Vãi lúa
      semer le riz
  5. (dialecte) lancer
    • Vãi lưới
      lancer le filet
  6. (vulg.) laisser échapper (lâcher) malgré soi
    • Vãi đái
      laisser échapper de l'urine malgré soi
    • Vãi rắm
      lâcher un pet malgré soi