vẽ

Học thuật
Thân thiện
vẽ

Một em bé đang vẽ một bức tranh về ngôi nhà của mình.

Définition
  1. Verbe :
    • Tracer, dessiner, peindre : Créer ou représenter une image d'un objet sur une surface plane à l'aide de lignes, de traits ou de couleurs.
    • Indiquer, montrer : Montrer ou expliquer à quelqu'un comment faire quelque chose.
    • Compliquer inutilement : Ajouter des détails ou des complications superflues à quelque chose de simple.
Exemples d'utilisation
  • Tracer, dessiner, peindre :

    • ấy thích vẽ phong cảnh. (Elle aime peindre des paysages.)
    • Em bé vẽ một ngôi nhà trên giấy. (Le bébé dessine une maison sur le papier.)
    • Giáo viên vẽ một hình tròn trên bảng. (Le professeur trace un cercle au tableau.)
  • Indiquer, montrer :

    • Anh ấy vẽ đường cho tôi đi. (Il m'indique le chemin.)
    • Chị ấy vẽ cho tôi cách sử dụng máy này. (Elle me montre comment utiliser cette machine.)
  • Compliquer inutilement :

    • Công việc đơn giản, đừng vẽ ra cho phức tạp. (Le travail est simple, ne le complique pas inutilement.)
    • Chỉ cần nói thẳng, đừng vẽ vời thêm. (Parle franchement, n'ajoute pas de complications.)
Utilisations avancées
  • "Vẽ ra" : Imaginer, concevoir ou compliquer.

    • Anh ta có thể vẽ ra cả một kế hoạch chi tiết. (Il peut concevoir un plan détaillé.)
    • Đừng vẽ ra những vấn đề không thật. (Ne crée pas des problèmes qui n'existent pas.)
  • "Vẽ nên" : Créer, produire (souvent pour une œuvre artistique ou une image).

    • Nhà văn vẽ nên một thế giới kỳ ảo. (L'écrivain crée un monde fantastique.)
Variantes et mots apparentés
  • Hình vẽ (nom) : Dessin, illustration.

    • Quyển sách nhiều hình vẽ đẹp. (Le livre a de belles illustrations.)
  • Tranh vẽ (nom) : Tableau, peinture.

    • Bức tranh vẽ này rất giá trị. (Ce tableau a beaucoup de valeur.)
  • Vẽ vời (verbe) : Enjoliver, compliquer inutilement (connotation souvent négative).

    • Câu chuyện thực tế, không cần vẽ vời thêm. (L'histoire est réaliste, pas besoin de l'enjoliver.)
Synonymes
  • Tracer : Tracer (une ligne, une forme).
  • Dessiner : Dessiner.
  • Peindre : Peindre.
  • Chỉ : Indiquer, montrer du doigt.
  • Bày đặt : Inventer, compliquer (sens négatif).
Expressions idiomatiques liées
  • Vẽ đường cho hươu chạy : Favoriser le mal, ouvrir la voie à de mauvaises actions.

    • Không nên vẽ đường cho hươu chạy. (Il ne faut pas favoriser le mal.)
  • Vẽ rắn thêm chân : Ajouter des détails superflus, gâter quelque chose en y ajoutant des éléments inutiles.

    • Bản báo cáo đã đầy đủ, đừng vẽ rắn thêm chân. (Le rapport est déjà complet, n'ajoute pas de détails superflus.)
  • Vẽ mày vẽ mặt : Enjoliver, présenter sous un meilleur jour.

    • Bài viết này chỉ vẽ mày vẽ mặt cho sự thật. (Cet article ne fait qu'enjoliver la vérité.)
vẽ

Một em bé đang vẽ một bức tranh về ngôi nhà của mình.

  1. tracer; décrire; dessiner; peindre
    • Vẽ hình tam giác lên bảng
      tracer un triangle au tableau
    • Vẽ một đường tròn
      décrire un cercle
    • Nhớ lại vẽ ra
      dessiner de mémoire
    • Vẽ phong cảnh
      peindre un paysage
  2. indiquer; montrer
    • Vẽ đường
      indiquer le chemin
    • Vẽ cho ai cách làm việc
      indiquer à quelqu'un la façon de travailler
  3. compliquer les choses
    • Như thế này được rồi , đừng vẽ ra nữa
      ça va comme ca, ne compliquez plus les choses
    • chữ hình vẽ
      pictogramme
    • hình vẽ
      dessin
    • vẽ đường cho hươu chạy
      favoriser le mal
    • vẽ mày vẽ mặt
      faire apparaître sous un plus bel aspect
    • vẽ rắn thêm chân
      faire des additions superflues