xao

Học thuật
Thân thiện
xao

Rừng xao động trong gió mạnh.

Définition
  1. Verbe :
    • Agiter, remuer légèrement : "xao" décrit une action de mise en mouvement douce ou d'agitation, souvent causée par un élément extérieur comme le vent.
    • Troubler, émouvoir : Dans un sens figuré, "xao" peut évoquer un état intérieur d'agitation ou d'émotion.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (sens concret) :
    • Cây rừng xao gió. (Les arbres de la forêt que le vent agite.)
    • cây xao động. (Les feuilles des arbres bougent/remuent.)
  • Verbe (sens figuré) :
    • Lòng tôi xao xuyến. (Mon cœur est troublé/ému.)
Utilisation avancée
  • "xao xác" : agité, éparpillé, souvent pour décrire un désordre ou un état de confusion.
    • khô bay xao xác. (Les feuilles sèches volent, éparpillées de tous côtés.)
  • "xao động" : être agité, bouger ; ou émotionnellement troublé.
    • Tin đồn làm xao động dư luận. (La rumeur a agité l'opinion publique.)
Variantes et mots apparentés
  • Xao xuyến (verbe/adjectif) : être ému, troublé, agité par un sentiment.
    • ấy xao xuyến khi nghe tin. (Elle a été toute émue en entendant la nouvelle.)
  • Xao lãng (verbe) : se laisser distraire, ne pas se concentrer.
    • Đừng để bị xao lãng. (Ne te laisse pas distraire.)
Synonymes
  • Agiter : mettre en mouvement.
  • Remuer : déplacer légèrement.
  • Troubler : émouvoir, perturber la tranquillité.
Expressions idiomatiques
  • Lòng xao xuyến : le cœur agité, ému.
    • Chờ đợi tin nhắn, lòng xao xuyến. (En attendant un message, son cœur était agité.)
  • Xao xác canh gà : agitation au chant du coq (désignant l'aube ou un moment de trouble).
    • Làng quê thức dậy xao xác canh gà. (Le village s'éveille, agité au chant du coq.)
xao

Rừng xao động trong gió mạnh.

  1. agiter; remuer
    • Cây rừng xao gió
      les arbres de la forêt que le vent agite