ô

Học thuật
Thân thiện
ô

Một người đàn ông cầm chiếc ô màu đen để che nắng.

Définition
  1. Nom :

    • Parapluie : Objet constitué d'un cadre métallique recouvert de tissu, utilisé pour se protéger de la pluie ou du soleil.
    • Case, compartiment : Division ou petite section à l'intérieur d'un objet plus grand (meuble, tableau).
    • Carré, carreau : Motif géométrique formé par des lignes qui se croisent à angle droit, créant des espaces carrés.
    • Boîte à bétel : Petite boîte, souvent en laiton, utilisée pour conserver les ingrédients de la chique de bétel (noix d'arec et feuilles de bétel).
    • Porte (de la ville) : Abréviation de "cửa ô", désignant une ancienne porte d'entrée d'une cité ou d'un quartier.
    • Noir (couleur) : Couleur noire, en particulier pour décrire le plumage d'un animal ou la robe d'un cheval.
  2. Interjection :

    • Oh ! : Exclamation exprimant la surprise, l'étonnement ou l'admiration.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Trời mưa rồi, tôi cần mang theo ô. (Il pleut, je dois prendre mon parapluie.)
    • Hãy viết chữ vào giữa ô. (Écris la lettre au centre de la case.)
    • ấy mua một chiếc váy kẻ ô. (Elle a acheté une robe à carreaux.)
    • Chiếc ô trầu bằng đồng rất tinh xảo. (La boîte à bétel en laiton est très raffinée.)
    • Chúng tôi sống gần ô Đống Đa. (Nous vivons près de la porte Đống Đa.)
    • Nhà tôi có một chú chó lông ô. (Chez moi, il y a un chien au pelage noir.)
  • Interjection :

    • Ô! Bạn đến sớm thế! (Oh ! Tu es arrivé si tôt !)
Utilisations avancées
  • che" : Parapluie (terme courant).
  • " : Ombrelle, parasol (pour le soleil).
  • bàn cờ" : Les cases d'un échiquier.
  • "Ngựa ô" : Cheval noir (expression figée pour décrire la robe de l'animal).
Variantes et mots apparentés
  • Cửa ô (n) : Porte de la ville (forme complète).
  • Ô van (n) : Hublot (terme technique pour une fenêtre ovale ou ronde).
  • Kẻ ô (v) : Quadriller, tracer des carreaux.
Synonymes
  • (n) : Parapluie, ombrelle (synonyme courant pour la protection contre le soleil ou la pluie).
  • Ngăn (n) : Compartiment, case.
  • Vuông (adj) : Carré (pour la forme).
  • Đen (adj) : Noir (pour la couleur).
Expressions idiomatiques
  • " ô che chở" : Avoir une protection, un parrain (littéralement : "avoir un parapluie pour se protéger"). Utilisé au sens figuré pour parler d'un protecteur influent.
    • Anh ta thành công ô che chở. (Il a réussi parce qu'il a un protecteur.)
  • "Nhảy ô" : Marelle (jeu d'enfants). Le nom du jeu fait référence aux cases tracées au sol.
  • "Nói trống không" : Parler franchement, sans détour (littéralement : "parler dans des cases vides"). Cette expression utilise l'idée de case ("ô") comme métaphore.
ô

Một người đàn ông cầm chiếc ô màu đen để che nắng.

  1. parapluie; ombrelle
  2. (vulg.) protecteur ; patron
    • ô ở cấp cao
      il a un protecteur en haut lieu
  3. case; compartiment
    • Ô bàn cờ
      cases de l'échiquier
    • Ngăn kéo nhiều ô
      tiroir à plusieurs cases (compartiments)
  4. carreau; carré
    • Vải kẻ ô
      étoffe à carreaux
    • Giấy kẻ ô
      papier tracé de carrés; papier carrelé
  5. (biol., anat.) loge
    • Ô phấn
      loge de l'anthère
    • trò nhảy ô
      marelle (jeu d'enfants);boîte à bétel (en laiton);(nói tắt của cửa ô) porte (de la ville)
    • Ô Cầu Giấy
      porte de Caugiay;noir
    • Ngựa ô
      cheval noir
    • ô
      poule (coq) au plumage noir;oh!
    • Ô lạ quá!
      oh! que c'est étrange!