Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đô

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đô" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour un apprenant français :

Définition
  1. Capitale : Dans le contexte géographique, "đô" peut désigner une ville importante ou une capitale. Par exemple, " Nội" est la "thủ đô" (capitale) du Vietnam.

  2. Athlétique : Dans un contexte plus familier ou vulgarisé, "đô" peut désigner une personne bien bâtie, musclée, comme un lutteur. Cela évoque une image de force physique et de robustesse.

Utilisation
  • Usage courant : Lorsque vous parlez de villes, vous pouvez utiliser "đô" pour désigner une capitale. Par exemple : "Thành phố Hồ Chí Minhđô thị lớn nhất Việt Nam." (La ville de Ho Chi Minh est la plus grande ville du Vietnam).

  • Usage familier : Si vous parlez d'une personne avec une forte musculature, vous pourriez dire : "Anh ấy rất đô." (Il est très musclé).

Exemples
  • Capitale : " Nộithủ đô của Việt Nam." (Hanoï est la capitale du Vietnam).

  • Athlétique : "Cậu ấy tập gym hàng ngày nên rất đô." (Il va à la gym tous les jours, donc il est très musclé).

Usages avancés
  • Dans un contexte plus formel, "đô" n'est pas souvent utilisé pour décrire une personne. On peut plutôt utiliser des termes comme "cường tráng" (robuste) ou "vạm vỡ" (musclé).
Variantes de mots
  • "Thủ đô" : signifie "capitale".
  • "Đô con" : un terme familier qui fait référence à un jeune homme bien bâti ou musclé.
Différentes significations
  • En plus des significations mentionnées, "đô" peut aussi être utilisé dans certaines expressions idiomatiques ou dans des contextes spécifiques, mais ces usages sont moins courants.
Synonymes
  • Pour "capitale" : "thủ đô" est un synonyme direct.
  • Pour "athlétique" : "vạm vỡ" ou "cường tráng" peuvent être utilisés pour décrire quelqu'un de musclé.
  1. capitale
  2. (mus.) do
  3. lutteur
  4. (vulg.) bâti en hercule; athlétique

Comments and discussion on the word "đô"