đổ

Học thuật
Thân thiện
đổ

Cơn bão làm đổ cây cổ thụ trong sân trường.

Definitions
  1. Verb:
    • To pour; to spill: To cause a liquid or granular substance to flow out of a container.
    • To fall; to collapse; to topple: To move from an upright or standing position to a horizontal or lower position; to fall down.
    • To shift; to impute; to blame: To attribute responsibility, fault, or blame to someone else.
    • To cast; to mold: To pour a liquid or semi-liquid material (like concrete, plaster) into a mold to form a solid object.
    • To flow; to stream; to pour forth: To move or come out in a continuous, often large, stream or quantity.
    • To flock; to swarm; to pour (into/out): To move or gather in large numbers towards or from a place.
    • To change (state) suddenly: To transition abruptly into a different state or condition.
Usage Examples
  • To pour:
    • ấy đổ nước vào cốc. (She pours water into the glass.)
    • Đừng đổ rácđây. (Don't dump trash here.)
  • To fall/collapse:
    • Cơn bão làm đổ nhiều cây cối. (The storm knocked down many trees.)
    • Kế hoạch của họ đã đổ. (Their plan has collapsed.)
  • To shift/impute:
    • Anh ta luôn đổ lỗi cho người khác. (He always shifts the blame onto others.)
  • To cast/mold:
    • Họ đang đổ tông cho nền nhà. (They are pouring concrete for the house foundation.)
  • To flow/stream:
    • Anh ấy đổ mồ hôi sau khi chạy. (He was pouring with sweat after running.)
  • To flock/swarm:
    • Khán giả đổ về sân vận động. (Spectators flocked to the stadium.)
  • To change state:
    • Trời bỗng đổ mưa. (It suddenly started to rain.)
Advanced Usage
  • "đổ bệnh": To fall ill (suddenly).
    • Ông cụ đổ bệnh sau chuyến đi dài. (The old man fell ill after the long trip.)
  • "đổ vỡ": To break down (relationship, plan); to shatter.
    • Mối quan hệ của họ đã đổ vỡ. (Their relationship has broken down.)
  • "đổ dồn": To concentrate; to focus (efforts, attention).
    • Chúng tôi đổ dồn nỗ lực cho dự án cuối cùng. (We concentrated our efforts on the final project.)
Variants and Related Words
  • Đổ đốn (adj/v): To become depraved; to go to the bad.
    • Cậu thanh niên ấy đã đổ đốn ma túy. (That young man became depraved because of drugs.)
  • Đỗ (verb, homophone): To park (a vehicle); to pass (an exam).
    • Xin đỗ xe ở bên kia đường. (Please park the car across the street.)
Synonyms
  • For "to pour": rót (to pour a drink), trút (to dump).
  • For "to fall": ngã (to fall over), sụp (to collapse).
  • For "to blame": quy tội (to attribute guilt), trút tội (to dump guilt).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
  • Đổ vào: To pour into; to flock into.
    • Ánh nắng đổ vào phòng. (Sunlight poured into the room.)
  • Đổ ra: To pour out; to spill out; to swarm out.
    • Mọi người đổ ra đường sau trận động đất. (People poured out onto the street after the earthquake.)
  • Đổ lên: To pour/put on (e.g., sauce).
    • Đổ nước sốt lên salad.* (Pour the dressing on the salad.)
  • Đổ xuống: To pour down (rain); to dump down.
    • Mưa đổ xuống như trút nước. (The rain poured down.)
Related Idioms
  • "Đổ thừa" / "Đổ tội": To shift the blame; to pass the buck.
    • Hắn ta tài đổ thừa cho đồng nghiệp. (He has a talent for passing the buck to his colleagues.)
  • "Đổ máu": To shed blood; (figuratively) to involve violence or great sacrifice.
    • Cuộc chiến đã khiến nhiều người phải đổ máu. (The war caused many people to shed blood.)
  • "Đổ vỏ": (Literally: to shed a shell) To change one's appearance or behavior drastically, often for the worse.
    • Sau khi giàu có, anh ta đổ vỏ hoàn toàn. (After becoming rich, he changed completely [for the worse].)
đổ

Cơn bão làm đổ cây cổ thụ trong sân trường.

verb
  1. To pour; to spill
    • đổ nước vào chai
      To pour no the water in the bottle
  2. To fall; to collapse; to fall in; to collapse
  3. To throw; to shift; to impute