đập

Học thuật
Thân thiện
đập

Một con đập lớn ngăn nước tạo thành hồ chứa.

Définition
  1. Nom:

    • Barrage: Ouvrage construit en travers d'un cours d'eau pour en retenir l'écoulement et créer une retenue.
    • Digue: Construction servant à endiguer, à contenir les eaux.
  2. Verbe:

    • Frapper, battre: Porter un coup rapide et fort, généralement de haut en bas, avec la main ou un objet.
    • Écraser, aplatir: Détruire ou déformer quelque chose en le frappant.
    • Briser, casser: Faire voler en éclats sous l'effet d'un choc.
    • Percuter, heurter: Entrer en collision avec force.
    • (Cœur, pouls) Battre: Se contracter et se dilater de façon rythmique (pour le cœur, les artères).
    • (Sport) Smasher: Frapper la balle ou le volant violemment vers le bas, au-dessus du filet (volley-ball, badminton).
    • (Figuré) Réfuter, critiquer sévèrement: Détruire un argument par une contre-argumentation vigoureuse.
    • (Familier) Ajouter, incorporer: Ajouter une somme ou un élément à un autre pour faire un tout.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Chính phủ xây một cái đập lớn trên sông. (Le gouvernement construit un grand barrage sur la rivière.)
  • Verbe:
    • Anh ấy đập tay xuống bàn tức giận. (Il frappa la table de sa main de colère.)
    • Đập vỡ một quả trứng. (Casser un œuf.)
    • Xe ô đập vào cột điện. (La voiture a percuté un poteau électrique.)
    • Tim tôi đập rất nhanh. (Mon cœur bat très vite.)
    • Cầu thủ đập bóng quyết định. (Le joueur a smashé la balle de façon décisive.)
    • Bài báo đó đập lại mọi luận điệu sai trái. (Cet article a réfuté tous les arguments erronés.)
    • Tôi sẽ đập số tiền thưởng vào tiền gốc. (Je vais ajouter la prime au capital principal.)
Utilisation avancée
  • "đập tan": Détruire complètement, anéantir (souvent de façon abstraite).
    • Đập tan âm mưu của địch. (Anéantir les complots de l'ennemi.)
  • "đập vào mắt": (Figuré) Frapper la vue, attirer immédiatement l'attention.
    • Màu sắc rực rỡ đập vào mắt người xem. (Les couleurs vives frappent la vue du spectateur.)
Variantes et mots apparentés
  • Đập đập (verbe): Frapper de manière répétée.
  • Đập phá (verbe): Détruire en frappant, vandaliser.
    • Bọn côn đồ đập phá cửa hàng. (Les voyous ont vandalisé la boutique.)
Synonymes
  • Frapper: Donner un ou plusieurs coups.
  • Battre: Frapper à plusieurs reprises.
  • Briser: Casser, mettre en morceaux.
  • Barrage (pour le nom): Digue, retenue.
Expressions idiomatiques
  • Đập chuột vỡ bình: Tuer un rat en cassant le vaseagir de manière excessive et contre-productive, causant plus de dégâts que le problème initial.
    • Hành động đó chẳng khác nào đập chuột vỡ bình. (Cette action revient à casser le vase pour tuer un rat.)
  • Đập đầu vào tường: Se frapper la tête contre le mur — s'énerver inutilement face à un problème insoluble.
    • Giải thích mãi không hiểu, tôi muốn đập đầu vào tường. (Je lui ai expliqué sans qu'il comprenne, j'avais envie de me frapper la tête contre le mur.)
đập

Một con đập lớn ngăn nước tạo thành hồ chứa.

  1. barrage
  2. battre; frapper; cingler
  3. émotter
  4. gauler
  5. briser
  6. percuter
  7. critiquer sévèrement; fustiger
  8. (thể dục thể thao) faire un smash; smasher