cảnh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Paysage, site, tableau : Désigne l'ensemble des éléments visuels d'un lieu qui attirent l'attention ou suscitent une émotion esthétique.
- Spectacle, vue : Se réfère à ce qui est offert à la vue, un panorama ou une scène observable.
- (Théâtre) Scène, acte, tableau : Dans le contexte théâtral, désigne une division d'une pièce, avec un décor et une action spécifiques.
- Décor (théâtral) : Les éléments de fond ou d'arrière-plan disposés sur une scène de théâtre.
- Situation, état, scène : Décrit un état de choses, une circonstance ou une situation particulière, souvent chargée d'émotion.
- Agrément, ornement : Quelque chose cultivé ou disposé pour le plaisir des yeux, pour décorer.
Exemples d'utilisation
- Paysage/Site :
- Cảnh đẹp. (Un beau site / Un paysage magnifique.)
- Từ điểm cao ấy, người ta nhìn thấy một cảnh tuyệt đẹp. (De cette hauteur, on découvre un tableau magnifique.)
- Spectacle/Vue :
- Cảnh thiên nhiên. (Spectacle de la nature.)
- Một cảnh của vịnh Hạ Long. (Une vue de la Baie d'Along.)
- (Théâtre) Scène :
- Hồi III, cảnh thứ II. (Acte III, scène II.)
- Một vở kịch mười cảnh. (Un drame en dix tableaux.)
- Situation/État :
- Ở trong cảnh buồn rầu. (Être dans une triste situation.)
- Cảnh lộn xộn. (État de désordre.)
- Agrément/Ornement :
- Cây cảnh. (Plante d'agrément / Plante ornementale.)
Utilisations avancées
- "Cảnh mủi lòng" : Scène attendrissante, situation qui émeut jusqu'aux larmes.
- Câu chuyện đó là một cảnh mủi lòng. (Cette histoire est une scène attendrissante.)
- "Đổi cảnh" (théâtre) : Changement de décor.
- Giữa hai cảnh, đoàn kịch phải đổi cảnh nhanh. (Entre deux scènes, la troupe doit changer le décor rapidement.)
Variantes et mots apparentés
- Vườn cảnh (nom) : Jardin d'agrément, jardin ornemental.
- Cây cảnh (nom) : Plante d'agrément, bonsaï, plante ornementale.
- Chậu cảnh (nom) : Pot de fleurs ornemental, pot pour plante d'agrément.
- Tĩnh mạch cảnh (nom, anatomie) : Veine jugulaire. (Usage technique/rare)
Synonymes
- Phong cảnh, danh lam thắng cảnh : Paysage, site pittoresque (pour le sens de paysage).
- Tình cảnh, hoàn cảnh : Situation, circonstance (pour le sens de situation).
- Décor : Décor (spécifique au théâtre).
- Ornement : Ornement (pour le sens d'agrément).
Expressions idiomatiques
- "Cảnh nước mất nhà tan" : Situation où le pays est perdu et la famille dispersée ; désolation nationale.
- Nhân dân phải chịu cảnh nước mất nhà tan. (Le peuple a dû subir la désolation de la patrie perdue.)
- "Cảnh giang hồ" : Vie d'aventurier, vie de voyageur ; état d'errance.
- Chạnh niềm nhớ cảnh giang hồ. (Être soudain ému en se souvenant de la vie d'aventurier.)
- paysage; site; tableau
- Cảnh đẹpun beau site
- Từ điểm cao ấy , người ta nhìn thấy một cảnh tuyệt đẹpde cette hauteur, on découvre un tableau magnifique
- spectacle; vue
- Cảnh thiên nhiênspectacle de la nature
- Một cảnh của vịnh Hạ Longune vue de la Baie d'Along
- (sân khấu) scène; acte ; tableau
- Hồi III , cảnh thứ IIacte III, scène II
- Một vở kịch mười cảnhun drame en dix tableaux
- (sân khấu) fond; décor
- Đổi cảnhchangement de fond; changement de décors
- situation; état; scène
- ở trong cảnh buồn rầuêtre dans une triste situation
- Cảnh lộn xộnétat de désordre
- Cảnh mủi lòngscène attendrissante
- agrément
- Cây cảnhplante d'agrément
- (rare) tĩnh mạch cảnh (giải phẫu học) veine jugulaire