The Vietnamese word "chẻ" is a verb that means "to split" or "to cleave." It is commonly used in various contexts, often to describe the action of dividing something into smaller parts. Here’s a breakdown to help you understand it better:
Basic Meaning:
Usage Instructions:
You can use "chẻ" when talking about splitting items, whether they are physical objects like wood or vegetables, or even abstract concepts like ideas.
Examples:
Chẻ rau muống: This means "to split water morning-glory." Here, it refers to preparing the vegetable by cutting it into smaller pieces.
Chẻ lạt: This translates to "to split bamboo into tape," indicating the process of slicing bamboo into thin strips.
Chẻ sợi tóc làm tư: This phrase means "to split hairs," which is used when discussing something that is overly meticulous or focusing on trivial details.
Thế chẻ tre: This can be interpreted as "an impetuous advance," where "chẻ" is used metaphorically to describe a bold or sudden movement.
Advanced Usage:
In more advanced contexts, "chẻ" can be used metaphorically to describe dividing opinions, ideas, or groups. For example, in discussions, you might say "Ý kiến của họ chẻ thành hai nhóm," which means "Their opinions split into two groups."
Word Variants:
Chẻ đôi: to split in half.
Chẻ nhỏ: to split into smaller pieces.
Chẻ ra: to split out or to break apart.
Different Meanings:
While "chẻ" primarily means to split, it can also imply a variety of actions related to dividing or separating in different contexts. For instance, it can be used in literary expressions to describe emotional or psychological divisions.
Synonyms:
Cắt: This means "to cut," and can sometimes be used interchangeably with "chẻ," although "cắt" is a more general term.
Phân: This means "to divide" and can also convey a similar idea but is often used in more abstract contexts.