chi
Học thuậtThân thiện
Một con ngựa đang phi nước đại trên thảo nguyên, hai chi trước của nó vươn dài về phía trước.
Definitions
Noun:
- Limb: A leg or arm of a vertebrate animal.
- Branch, Lineage: A subdivision within a family or clan; a collateral line of descent.
- (Biology) Genus: A taxonomic rank below family and above species.
- (Astrology) Earthly Branch: One of the twelve cyclical signs (Tí, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tị, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất, Hợi) used in the traditional East Asian calendrical system, combined with the Ten Heavenly Stems (Can).
Verb:
- To spend, to disburse, to pay out: To use money from a fund or budget for a specific purpose.
Interrogative/Indefinite Pronoun (Colloquial/Southern dialect):
- What, anything, nothing: Used in questions or negative statements, equivalent to "gì".
Usage Examples
- Noun (Limb):
- Con ngựa bị thương ở một chi trước. (The horse was injured in one foreleg.)
- Noun (Branch/Lineage):
- Họ cùng một họ nhưng khác chi. (They share the same family name but are from different branches.)
- Noun (Biology):
- Hổ và sư tử thuộc cùng một chi (Panthera). (Tigers and lions belong to the same genus (Panthera).)
- Noun (Earthly Branch):
- Năm 2023 là năm Quý Mão, trong đó "Mão" là một địa chi. (2023 is the year of Quý Mão, where "Mão" is an Earthly Branch.)
- Verb:
- Công ty sẽ chi một khoản ngân sách lớn cho nghiên cứu. (The company will disburse a large budget for research.)
- Nguyên tắc tài chính là phải cân đối thu chi. (The financial principle is to balance income and expenditure.)
- Pronoun (Colloquial):
- Anh nói chi vậy? (What are you saying?)
- Không có chi đâu mà lo. (There's nothing to worry about.)
Advanced Usage
- "Chi tiêu": To spend (money on living expenses). This is a compound word.
- Chi tiêu hàng tháng cần được lập kế hoạch cẩn thận. (Monthly living expenses need to be planned carefully.)
- "Chi nhánh": Branch (of a company, bank). This is a compound word.
- Ngân hàng này có chi nhánh trên toàn quốc. (This bank has branches nationwide.)
- "Chiến lược": Strategy. This is a compound word.
- Họ đang thảo luận về chiến lược kinh doanh mới. (They are discussing the new business strategy.)
Variants and Related Words
- Chi phí (n): Cost, expense.
- Chi phí sản xuất đang tăng. (Production costs are rising.)
- Chỉ định (v): To designate, to assign. (Note: Different word, similar spelling).
- Can Chi (n): The system of Heavenly Stems and Earthly Branches.
- Chi trả (v): To pay, to disburse (often for a bill or debt). This is a compound word.
Synonyms
- Noun (Limb): Chân tay (limbs), cẳng (leg - informal).
- Noun (Branch): Nhánh, ngành.
- Verb: Tiêu (to spend), xuất (to disburse - formal).
- Pronoun: Gì (what - standard), điều gì (what thing).
Related Phrases (Phrasal Verbs/Collocations)
- Chi ra: To pay out, to spend (money).
- Anh ta đã chi ra một số tiền khổng lồ cho chiếc xe. (He paid out a huge sum of money for the car.)
- Chi dùng: To spend, to use (funds).
- Số tiền này được chi dùng cho mục đích từ thiện. (This money is spent for charitable purposes.)
- Thu chi: Income and expenditure; revenue and spending.
- Bảng thu chi của công ty rất minh bạch. (The company's income and expenditure statement is very transparent.)
Related Idioms
- "Ăn không ngồi rồi sinh nông nổi chi": Idleness leads to mischief. (Here, "chi" is used in the interrogative sense, meaning "what").
- "Biết đâu mà mò" / "Biết đâu mà lần": (Equivalent to "Who knows?"). Sometimes expressed with "chi" in dialectal forms like "Biết đâu mà dò" implying uncertainty.
Một con ngựa đang phi nước đại trên thảo nguyên, hai chi trước của nó vươn dài về phía trước.
noun
- Limb, leg
- hai chi trước của ngựathe forelegs of a horse
- Line of descent
- cùng họ, nhưng khác chito be of the same descent but by a different line, to be a collateral to (another)
- địa chiEarth's Stem
- xem chữ chi
verb
- To spend (money from a fund, budget), to pay out, to disburse
- tiền chi cho sản xuấtspending on production
- tăng thu giảm chito increase the income, to cut down the spending (the outlay)
Từ chứa "chi"
Proverbs and Idioms
- Hoa thơm ai nỡ bỏ rơi, người khôn ai nỡ nặng lời mà chi
- Quần hồ áo cánh làm chi, quần hồ áo rách có khi ăn mày
- Quyền ai bằng quyền bà hoàng, lo chi bằng lo sang sứ
- Thương chồng phải khóc mụ gia, ta đây với mụ có bà con chi
- Chớp ngã eo không nghèo chi nước
- Yêu nhau yêu cả đường đi, ghét nhau ghét cả tông chi