Characters remaining: 500/500
Translation

cua

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cua" se traduit par "crabe" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot dans différentes situations.

Définition
  • Cua (zool.) : Crabe. C'est un crustacé qui se trouve principalement dans les environnements marins et d'eau douce.
Utilisation courante

On utilise le mot "cua" pour désigner spécifiquement le crabe dans divers contextes, notamment en cuisine et en biologie.

Exemples d'utilisation
  1. Cuisine : "Cua rang me" - Cela signifie "crabe sauté à la sauce tamarin", un plat populaire au Vietnam.
  2. Biologie : "Cua sốngbiển" - Cela signifie "le crabe vit dans la mer".
Usage avancé

En plus de désigner le crabe, "cua" peut également être utilisé dans des expressions idiomatiques ou pour désigner d'autres variétés de crustacés dans un contexte plus large. Par exemple : - "Cua đồng" fait référence aux crabes d'eau douce, souvent utilisés dans la cuisine locale.

Variantes du mot
  • Cua biển : Cela désigne les crabes de mer, qui vivent dans l'océan.
  • Cua đồng : Cela désigne les crabes d'eau douce, souvent trouvés dans les rivières et les rizières.
Significations différentes

Dans certains contextes, "cua" peut également désigner des choses qui ressemblent à un crabe ou qui ont une forme similaire, ou encore être utilisé dans des expressions pour symboliser quelque chose de fuyant ou de difficile à attraper.

Synonymes
  • Ghẹ : Un autre type de crabe, souvent utilisé dans les plats vietnamiens.
  • Cua lông : Cela fait référence à un autre type de crabe, souvent utilisé dans des recettes spécifiques.
Résumé

Le mot "cua" est donc très polyvalent et peut être utilisé dans de nombreux contextes, que ce soit pour parler de crustacés en général ou pour désigner des plats spécifiques de la cuisine vietnamienne.

  1. (zool.) crabe

Comments and discussion on the word "cua"