Le mot vietnamien "cặn" peut être traduit en français par plusieurs termes, dont "résidu", "lie", "dépôt" ou "sédiment".
"Cặn" désigne généralement la matière qui reste après que quelque chose a été filtré ou qui s'est déposée au fond d'un liquide. Cela peut être utilisé dans divers contextes, comme en cuisine, en chimie ou même dans des situations métaphoriques.
Dans un sens plus figuré, "cặn" peut également désigner quelque chose de négatif ou de dégradant dans la vie humaine. Par exemple, cặn vie laquais ou cặn vie d'esclave évoque une existence de servitude ou de dégradation.
Il existe un proverbe vietnamien : uống nước chừa cặn, qui signifie "ne pas boire jusqu'à la lie". Cela signifie qu'il faut savoir s'arrêter et ne pas aller jusqu'à l'extrême dans une situation, que ce soit en termes de consommation ou de comportement.
En plus de son utilisation littérale, "cặn" peut avoir des significations plus larges, souvent liées à des choses qui se sont accumulées ou qui restent après un processus de nettoyage ou de clarification.