cống
Nom (masculin) :
- Égout, canalisation, collecteur d'eaux : Conduit souterrain ou canal construit pour évacuer les eaux usées ou les eaux de pluie.
- Écluse (dans certains contextes) : Ouvrage hydraulique permettant de réguler le niveau de l'eau.
Nom (masculin, archaïque) :
- Tribut : Présent ou somme d'argent offert par un État vassal à un souverain ou à une puissance dominante en signe de soumission.
Verbe (transitif, archaïque) :
- Payer tribut : L'action de donner un tribut à une autorité supérieure.
Nom (Égout) :
- Thành phố đang nâng cấp hệ thống cống. (La ville modernise son réseau d'égouts.)
- Nước mưa chảy vào cống rất nhanh. (L'eau de pluie s'écoule très vite dans les canalisations.)
Nom/Verbe (Tribut) :
- Nước nhỏ thường phải cống nạp cho nước lớn. (Les petits pays devaient souvent payer tribut aux grandes puissances.)
- Các lễ vật quý được dâng làm cống. (Des présents précieux étaient offerts en tribut.)
"cống hiến" : Consacrer, dédier (sa vie, son travail) à une cause. Ce mot composé a un sens distinct et plus large que "cống" seul.
- Ông ấy cống hiến cả đời cho khoa học. (Il a consacré toute sa vie à la science.)
"cống sinh" (nom, historique) : Titre donné à un ancien lettré ayant réussi un certain niveau d'examens sous les dynasties féodales.
- Cụ đồ vốn là một ông cống. (Le vieux lettré était autrefois un "cống sinh".)
Cống rãnh (nom) : Égouts et fossés ; système d'évacuation des eaux.
- Cần giữ sạch hệ thống cống rãnh. (Il faut maintenir propres les réseaux d'égouts et de fossés.)
Cống phẩm (nom, archaïque) : Biens offerts en tribut.
- Đoàn sứ giả mang nhiều cống phẩm. (La délégation d'ambassadeurs apportait de nombreux biens en tribut.)
- Égout : Conduit pour les eaux usées.
- Canalisation : Conduite pour l'écoulement des fluides.
- Tribut (nom) : Contribution imposée.
- Verser un tribut (verbe) : Payer une redevance.
Chảy như tháo cống : Couler à flots (comme lorsqu'on ouvre une vanne d'égout) — décrit une très grande quantité de liquide qui s'écoule, ou métaphoriquement, des dépenses excessives.
- Tiền bạc chảy ra như tháo cống. (L'argent s'écoule à flots.)
Cống át chủ (jeu de cartes) : "Donner l'as au maître" — désigne l'action de devoir donner sa meilleure carte au gagnant. S'utilise aussi métaphoriquement pour signifier une perte forcée de son avantage le plus précieux.
- Cuối ván bài, anh ta phải cống át chủ. (À la fin de la partie, il a dû donner son as au gagnant.)
- égout
- écluse
- (arch.) payer tribut