giao
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To entrust; to assign: To give someone a task, duty, or responsibility, expecting them to complete it.
- To deliver; to hand over: To physically transfer an object, goods, or something from one person/party to another so they receive it.
Usage Examples
Verb (To entrust/assign):
- Sếp giao nhiệm vụ quan trọng cho tôi. (The boss assigned an important task to me.)
- Cô ấy được giao trách nhiệm chăm sóc khu vườn. (She was entrusted with the responsibility of caring for the garden.)
Verb (To deliver/hand over):
- Công ty sẽ giao hàng vào ngày mai. (The company will deliver the goods tomorrow.)
- Anh ấy giao chìa khóa xe cho tôi. (He handed the car keys over to me.)
Advanced Usage
"Giao phó": To entrust (a serious matter, duty, or secret). This is a more formal or weighty variant.
- Người cha giao phó sự nghiệp cho con trai. (The father entrusted his career to his son.)
"Giao nộp": To hand over (often to authorities, as in surrendering something).
- Tên trộm buộc phải giao nộp tài sản đã đánh cắp. (The thief was forced to hand over the stolen property.)
Variants and Related Words
- Giao dịch (n/verb): Transaction; to conduct business.
- Giao dịch ngân hàng (Bank transaction)
- Giao tiếp (n/verb): Communication; to communicate.
- kỹ năng giao tiếp (communication skills)
- Giao thoa (verb): To intersect; to interfere (as in waves).
- giao thoa văn hóa (cultural intersection)
- Giao kèo (n): Contract, agreement.
- Giao thừa (n): New Year's Eve (literally "the handing over of the old year").
Synonyms
- Trao (verb): To hand over, to give (often in a formal or ceremonial context).
- Phó thác (verb): To entrust, to commit (something valuable or a person) to someone's care.
- Chuyển giao (verb): To transfer (rights, technology, power).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- Giao lại (verb phrase): To hand back, to return something.
- Sau khi dùng xong, anh ấy giao lại tài liệu. (After using it, he handed the documents back.)
- Giao cho (verb phrase): To give/assign/deliver to [someone]. This is the most common construction.
- Tôi sẽ giao báo cáo cho giám đốc. (I will deliver the report to the director.)
Related Idioms
- "Giao trứng cho ác": Literally "to entrust eggs to a kite (a bird of prey)". It means to entrust something valuable to an untrustworthy person, similar to "to set a fox to guard the henhouse".
- Để hắn trông coi tiền bạc chẳng khác nào giao trứng cho ác. (Letting him take care of the money is no different from entrusting eggs to a kite.)
- "Giao du": To associate with, to have social relations with (people).
- Ông ấy giao du rộng rãi với giới trí thức. (He associates widely with intellectuals.)
verb
- to entrust; to assign
- giao việc cho aito entrust someone with a job. to allot
- giao một phần lương cho vợTo allot a portion of pay to a wife
verb
- to deliver; to hand over
- giao hàngto deliver goods
Từ chứa "giao"
Từ có nhắc đến "giao"
Proverbs and Idioms
- Tao khang chỉ thê bất khả hạ đường; bần tiện chi giao mạc khả vong
- Quân tử chỉ giao đạm nhược thuỷ
- Ích Duệ làm sao, Đồng Giao làm vậy.
- Vật dục Thiểm Xuyên trì, vật giáo Đông An nhi, vật giao Hương La hữu, vật thú Như Nguyệt thê
- Vật giao Phù Lưu hữu, vật thú Đình Bảng thê, vật ẩm Niết Thuỷ, vật thực Cẩm Nương kê
- Con gái làng Đông giao thiệp rộng nên khôn khéo, tài đảm