Characters remaining: 500/500
Translation

giăm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giăm" (aussi écrit "dăm") se réfère généralement à des petits morceaux ou des éclats, souvent en lien avec des matériaux comme la pierre ou le bois. Il est utilisé pour décrire des fragments ou des débris, souvent dans un contexte où ces morceaux sont associés à des objets plus grands.

Explication simple
  • Définition : "Giăm" désigne des morceaux, des éclats ou des débris, comme ceux que l'on peut trouver après avoir taillé ou cassé quelque chose.
Utilisation courante
  • Exemple : "Xem đá giăm" signifie "regarder des morceaux de pierre". Cela peut se référer à un contexte où l'on observe des éclats de pierre, par exemple dans une carrière ou un chantier.
Usage avancé

Dans un contexte plus technique ou formel, "giăm" peut être utilisé pour décrire des résidus dans des matériaux après un processus de fabrication ou de traitement. Par exemple, dans le domaine de l'artisanat, on pourrait parler de "giăm gỗ" pour désigner des éclats de bois générés par le travail du bois.

Variantes du mot
  • "Dăm" est une variante de "giăm". Les deux termes peuvent être utilisés de manière interchangeable dans de nombreux contextes.
Autres significations

Bien que "giăm" soit principalement utilisé pour désigner des morceaux ou des éclats, le contexte peut donner lieu à des significations plus spécifiques selon l'objet concerné (pierre, bois, métal, etc.).

Synonymes
  • Mảnh : Cela signifie également "morceau" ou "fragment", mais peut être utilisé dans un contexte plus général.
  • Vụn : Ce terme désigne des débris ou des morceaux cassés, souvent utilisés dans le contexte de matériaux de construction ou d'artisanat.
Conclusion

"Giăm" est un mot utile pour décrire de petits morceaux ou éclats dans divers contextes, et il est souvent utilisé dans des conversations liées à la construction, l'artisanat ou même la nature.

  1. (cũng viết dăm) xem đá giăm

Comments and discussion on the word "giăm"