hận

Học thuật
Thân thiện
hận

Ông ấy ôm hận vì không thể cứu được người bạn thân.

Définition
  1. Nom :

    • Ressentiment, rancoeur : Sentiment durable de colère et d'amertume éprouvé à la suite d'une offense, d'une injustice ou d'un préjudice subi.
    • Haine : Sentiment violent d'aversion profonde, souvent lié à un désir de vengeance.
  2. Verbe (transitif) :

    • En vouloir à, garder rancune à : Éprouver du ressentiment envers quelqu'un pour ses actions.
    • Regretter amèrement : Être rongé par le regret et la frustration à cause d'un échec ou d'une occasion manquée.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Trong lòng anh ấy chất chứa một mối hận sâu sắc. (Dans son cœur s'accumule un profond ressentiment.)
    • Mối hận thù giữa hai gia đình kéo dài nhiều đời. (La haine entre les deux familles dure depuis plusieurs générations.)
  • Verbe :

    • ấy hận kẻ đã phản bội mình. (Elle en veut à mort à celui qui l'a trahie.)
    • Tôi hận mình đã không quyết đoán hơn lúc đó. (Je me veux à moi-même de ne pas avoir été plus décidé à ce moment-là.)
Utilisation avancée
  • "Ôm hận" (verbe + nom) : Garder un ressentiment au fond de soi, nourrir une rancune secrète.

    • Ông ấy ôm hận cho đến cuối đời. (Il a gardé une rancune tenace jusqu'à la fin de sa vie.)
  • "Hận đời" (verbe + nom) : En vouloir à la vie, éprouver une amertume générale contre le destin.

    • Sau chuỗi ngày bất hạnh, ta bắt đầu hận đời. (Après une série de jours malheureux, elle a commencé à en vouloir à la vie.)
Variantes et mots apparentés
  • Căm hận (verbe) : Haïr avec ferveur, exécrer.

    • Nhân dân căm hận bọn xâm lược. (Le peuple exècre les envahisseurs.)
  • Hận thù (nom) : Haine, rancune (combinaison renforçant l'idée de sentiment hostile).

    • Gạt bỏ mọi hận thù. (Rejeter toute haine.)
Synonymes
  • Rancune : Sentiment durable d'hostilité à une offense.
  • Ressentiment : Sentiment continu d'indignation et d'amertume.
  • Haine : Aversion extrême et violente.
Expressions idiomatiques
  • Hận ngập trời : Une haine immense, aussi vaste que le ciel.

    • Mối hận ngập trời không thể nào nguôi. (Une haine immense qui ne peut s'apaiser.)
  • Rửa hận : Laver un affront, se venger pour effacer l'humiliation.

    • Anh ta quyết tâm rửa hận cho gia tộc. (Il est déterminé à venger sa famille.)
hận

Ông ấy ôm hận vì không thể cứu được người bạn thân.

  1. ressentiment; rancoeur