Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

hoăng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hoăng" désigne une odeur désagréable et fétide. C'est un terme que l'on utilise souvent pour parler de quelque chose qui sent très mauvais, comme une odeur de pourriture ou de décomposition. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Hoăng : Cela se réfère à une odeur nauséabonde, souvent associée à des choses qui sont pourries ou en décomposition.
Utilisation
  • Contexte : On utilise "hoăng" pour décrire des situations où une odeur désagréable se répand dans l'air, souvent dans des contextes liés à la nourriture avariée ou à des déchets.
Exemple
  • Phrase : "Mùi thối hoăng từ rác thải làm tôi cảm thấy buồn nôn." (L'odeur fétide des déchets me rend malade.)
Usage avancé

Dans un contexte littéraire ou poétique, "hoăng" peut être utilisé pour évoquer une ambiance désagréable ou pour décrire des sentiments de dégoût face à une situation.

Variantes

Il n'y a pas de variantes directes pour "hoăng", mais le mot peut être associé à d'autres termes pour renforcer l'idée de mauvaise odeur, comme "mùi" (odeur) ou "thối" (pourri).

Autres significations

En général, "hoăng" est principalement utilisé pour décrire des odeurs fétides. Il n'a pas d'autres significations largement reconnues dans la langue vietnamienne.

Synonymes
  • Thối : Pourri, qui peut également être utilisé pour décrire quelque chose de désagréable.
  • Hôi : Odeur, mais peut aussi être utilisé pour des odeurs désagréables selon le contexte.
xml version="1.0" encoding="utf-8"?hoăngMùi thối hoăng odeur fétide qui se répand

Comments and discussion on the word "hoăng"