khoản
- Nom :
- Article, clause, paragraphe : Désigne une subdivision numérotée dans un document officiel, un contrat ou une loi.
- Somme d'argent, poste (budgétaire) : Désigne une certaine somme d'argent, souvent dans un contexte de dépense, de revenu ou de transaction financière.
Nom (article, clause) : Vui lòng đọc kỹ khoản thứ năm trong hợp đồng. (Veuillez lire attentivement la cinquième clause du contrat.) Điều khoản này quy định về quyền lợi của người lao động. (Cet article stipule les droits des travailleurs.)
Nom (somme d'argent) : Công ty đã chi một khoản tiền lớn cho nghiên cứu. (L'entreprise a dépensé une grosse somme d'argent pour la recherche.) Tôi để dành một khoản nhỏ mỗi tháng. (Je mets de côté un petit pécule chaque mois.)
"điều khoản" : terme, clause, disposition (dans un document juridique). C'est un mot composé courant. Các điều khoản thanh toán được nêu rõ. (Les modalités de paiement sont clairement énoncées.)
"chuyển khoản" : virement (bancaire). Thanh toán bằng hình thức chuyển khoản ngân hàng. (Paiement par virement bancaire.)
Khoản mục (nom) : poste, rubrique (dans un budget, un compte). Kiểm tra từng khoản mục trong ngân sách. (Vérifiez chaque poste du budget.)
Lạc khoản (nom) : signature ou dédicace sur une œuvre d'art (calligraphie, peinture). Lạc khoản cho biết tên tác giả và năm sáng tác. (La signature indique le nom de l'auteur et l'année de création.)
- Article, clause : subdivision d'un texte juridique.
- Somme, montant : quantité d'argent.
- Poste : rubrique dans un budget.
- Ăn khoản nào, ra khoản ấy : (littéralement) Dépenser selon ses revenus. Vivre selon ses moyens. (Il faut savoir calculer et vivre selon ses moyens.)
- clause; article
- chapitre
- somme (d'argent; souvent ne se traduit pas)
- (vulg.) nana; pépée