lão
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Vieux, âgé : "lão" qualifie une personne d'un âge avancé. Il s'emploie souvent comme préfixe ou élément nominal.
- Vieil, vieille : Utilisé comme substantif pour désigner un homme ou une femme âgé(e).
Pronom personnel (familier, archaïque) :
- Je, moi : Terme qu'une personne âgée utilise pour se désigner elle-même, notamment en s'adressant à des plus jeunes. Cet usage est moins courant aujourd'hui.
Exemples d'utilisation
Adjectif/Substantif :
- Một ông lão. (Un vieil homme.)
- Một bà lão. (Une vieille femme.)
- Lão ấy khó tính lắm. (Ce vieux/ce compère est très difficile.)
Pronom personnel :
- Tuy già rồi, lão vẫn còn khoẻ. (Malgré mon grand âge, je me porte bien encore.)
Utilisation avancée
- "lão" comme suffixe ou terme familier : Peut être utilisé de manière familière, parfois avec une nuance de mépris ou de familiarité excessive, pour désigner un homme.
- Lão huyện ấy ác lắm. (Ce vieux mandarin est très méchant.)
Variantes et mots apparentés
Lão già (locution nominale) : Vieillard, vieil homme.
- Lão già đó sống một mình. (Ce vieillard vit seul.)
Lão hoá (verbe) : Vieillir, processus de vieillissement.
- Da bị lão hoá vì ánh nắng. (La peau vieillit à cause du soleil.)
Synonymes
- Già : Vieux, âgé (adjectif plus courant et neutre).
- Ông già : Vieil homme (terme plus respectueux que "lão" seul).
- Cụ : Aïeul, personne très âgée (terme respectueux).
Expressions idiomatiques
Lão làng : Expérimenté, chevronné (en parlant d'une personne).
- Anh ấy là tay lái lão làng. (C'est un conducteur expérimenté.)
Lão thực : Franc, sincère, sans détour (littéralement "vieille sincérité").
- Tính tình lão thực. (Un caractère franc.)
- vieux
- Một ông lãoun vieux
- Một bà lãoune vieille
- compère; père
- Lão ấy khó tính lắmce compère est très difficile
- je; moi (quand un vieillard s'adresse aux jeunes gens)
- Tuy già rồi , lão vẫn còn khoẻmalgré mon grand âge , je me porte bien encore