lìa

Học thuật
Thân thiện
lìa

Chim non lìa tổ bay vào bầu trời xanh.

Définition
  1. Verbe :
    • Quitter, se séparer de : "lìa" décrit l'action de quitter ou de se détacher de quelque chose à quoi on était fermement attaché ou intégré.
    • Mourir (sens figuré et littéraire) : "lìa" est utilisé de manière poétique pour signifier la séparation de l'âme et du corps, donc la mort.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (séparation) :

    • lìa cành. (La feuille se détache de la branche.)
    • Vợ chồng lìa nhau. (Le mari et la femme se séparent.)
    • Chim lìa đàn. (L'oiseau quitte la volée.)
  • Verbe (mort) :

    • Hồn lìa xác. (L'âme quitte le corps. / Mourir.)
    • Lìa trần. (Quitter ce monde. / Mourir.)
Utilisation avancée
  • Le verbe "lìa" porte souvent une connotation de séparation définitive, douloureuse ou mélancolique, surtout dans la littérature et la poésie.
  • Il est fréquemment utilisé dans des expressions figées et des structures parallèles, comme "lìa đàn lìa tổ" (quitter le groupe, quitter le nid).
Variantes et mots apparentés
  • Lìa đời (verbe) : mourir, quitter la vie.
    • Ông cụ đã lìa đời. (Le vieil homme a quitté la vie.)
  • Lìa xa (verbe) : s'éloigner, se séparer (avec une idée de distance).
    • đã lìa xa quê hương. (Il a quitté sa terre natale.)
Synonymes
  • Rời : quitter, laisser (plus neutre et courant).
  • Tách rời : se détacher, se séparer.
  • Qua đời : décéder (pour le sens de "mourir").
Expressions idiomatiques
  • Lìa bỏ : abandonner, quitter définitivement.
    • Lìa bỏ gia đình. (Abandonner sa famille.)
  • Lìa đàn lìa tổ : quitter son groupe et son foyer — évoque un sentiment de perte et de solitude.
    • Con chim non lìa đàn lìa tổ. (Le jeune oiseau quitte la volée et le nid.)
lìa

Chim non lìa tổ bay vào bầu trời xanh.

  1. quitter; se séparer
    • lìa cành
      feuille qui s'est séparée de sa branche
    • hồn lìa xác
      mourir