lạy

Học thuật
Thân thiện
lạy

Một người phụ nữ chắp tay lạy trước bàn thờ.

Définition
  1. Verbe :

    • Se prosterner, s'incliner profondément : "lạy" désigne l'action de s'agenouiller, de joindre les mains et de s'incliner jusqu'à ce que le front touche le sol, en signe de respect suprême, de vénération ou de supplication, souvent dans un contexte religieux ou rituel.
    • Saluer avec un profond respect : Par extension, le terme peut signifier saluer quelqu'un avec une déférence extrême, souvent en joignant les mains et en s'inclinant.
  2. Interjection (usage archaïque ou littéraire) :

    • Je vous en prie, je vous en supplie : Mot utilisé pour introduire une supplication ou une demande très respectueuse, adressée à une personne ou à une divinité.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Người ấy lạy trước bàn thờ tổ tiên. (Cette personne se prosterne devant l'autel des ancêtres.)
    • Con lạy mẹ, xin mẹ tha thứ cho con. (Je te supplie, mère, pardonne-moi.)
  • Interjection :
    • Lạy trời, hôm nay đừng mưa! (Je t'en supplie, ciel, qu'il ne pleuve pas aujourd'hui !)
    • Lạy cụ, xin cụ giúp đỡ. (Je vous en prie, Monsieur, aidez-moi.)
Utilisation avancée
  • "lạy như tế sao" : Se prosterner de manière répétée et excessive, comme lors d'un rituel — décrit un comportement obséquieux ou des salutations exagérément humbles.

    • Anh ta vào lạy như tế sao, khiến mọi người khó chịu. (Il est entré en se prosternant de façon excessive, ce qui a agacé tout le monde.)
  • "lạy ông tôibụi này" (expression familière) : S'avouer coupable sans qu'on le demande ; faire des aveux complets sous la pression.

    • Bị tra hỏi, lạy ông tôibụi này ngay. (Sous l'interrogatoire, il a tout avoué immédiatement.)
Variantes et mots apparentés
  • Lạy lục (verbe) : Supplier à genoux, implorer avec insistance et humilité.

    • lạy lục xin được tha thứ. (Il a supplié à genoux pour obtenir le pardon.)
  • Lạy phật (expression verbale) : Littéralement "se prosterner devant Bouddha", signifie prier avec ferveur.

    • cụ lên chùa lạy phật mỗi tháng. (La vieille dame va au temple se prosterner devant Bouddha chaque mois.)
Synonymes
  • Se prosterner : S'abaisser, s'incliner très bas en signe d'adoration ou de soumission.
  • Supplier : Implorer, prier instamment.
  • Vénérer : Rendre un culte, honorer avec un grand respect.
Expressions idiomatiques
  • Lạy cả nón (argot) : Refuser catégoriquement et avec humilité ; "ne pas oser accepter".

    • Tôi mời đi ăn, nhưng lạy cả nón. (Je l'ai invité à dîner, mais il a refusé poliment.)
  • Lạy bốn lạy : Effectuer quatre prosternations complètes, suivant le rituel traditionnel.

    • Theo phong tục, cô dâu chú rể phải lạy bốn lạy trước bàn thờ. (Selon la coutume, les mariés doivent effectuer quatre prosternations devant l'autel.)
lạy

Một người phụ nữ chắp tay lạy trước bàn thờ.

  1. se prosterner
    • Lạy trước bàn thờ
      se prosterner devant l'autel
  2. saluer respectueusement
    • Lạy cụ
      je vous salue respectueusement , Monsieur
    • lạy cả nón (thông tục)
      ne pas oser accepter
    • lạy như tế sao
      xem tế
    • lạy ông tôibụi này
      s'avouer coupable sans qu'on le demande